Snapchat創(chuàng)始人獲稱全球最年輕的億萬富翁
作者:滬江英語
來源:wallstcheatsheet網(wǎng)站
2014-12-19 17:12
Ah, to be young. And rich.
年輕并且富有,天吶!
Those are two qualities that not many people successfully piece together over the course of their lives, but there are those who are pulling it off. A new generation of entrepreneurs, tech innovators, and young, hungry businessmen and businesswomen are changing the world and making millions billions doing it.
這兩條也許是許多人窮極一生都無法同時具備的品質(zhì)吧,但是有些人卻做到了。新一代的企業(yè)家、科技創(chuàng)新者、求知若渴的年輕人們正在改變著這個世界,他們之中不停地涌現(xiàn)出億萬富翁。
The question is, with all of that money flying around Manhattan, Los Angeles, Silicon Valley, and other hot-beds, which billionaire is the youngest? For the past several years, that distinction has been held by the young man who created Facebook, Mark Zuckerberg. But following some recent happenings on the tech scene, that’s no longer the case.
問題是,在這些分布在曼哈頓、洛杉磯、硅谷等淘金之地的億萬富翁中究竟誰才是最年輕的那一個呢?過去幾年里,F(xiàn)acebook的創(chuàng)始人馬克·扎克伯格一直獨占世界最年輕億萬富翁的寶座。但是隨著科技的快速發(fā)展、資金的不斷流動,情況也在逐漸變化。
As of right now, the youngest billionaire in the world is 24-year-old Evan Spiegel, creator of the photo-sharing mobile application Snapchat.
目前,世界上最年輕的億萬富翁是app軟件閱后即焚的創(chuàng)始人、年僅24歲的艾文·斯皮格爾。
Snapchat was recently valued at more than $10 billion by investors, meaning that Spiegel’s net worth has been pegged at around $1.5 billion (he owns roughly 15% of the company). Spiegel’s an interesting case, as his creation is a mobile app that is used by hundreds of millions of people every day, for free, and doesn’t generate any revenues. Yet, much like Facebook before it, it’s the potential to generate those revenues that have investors on board, and which have inflated the company’s value to such lofty heights.
閱后即焚照片分享app目前市值已經(jīng)超過100億美元,這意味著其創(chuàng)始人斯皮格爾的凈資產(chǎn)也達到15億美元。斯皮格爾所創(chuàng)辦的閱后即焚照片分享app供上千萬用戶免費使用,并不創(chuàng)收。但是,和Facebook創(chuàng)始初期一樣,它的創(chuàng)收前景和空間足以引來眾多投資者的投資。
Despite his newfound billionaire status, Spiegel just recently moved out of his parents’ house in southern California, after purchasing a $3.3 million home nearby. At 24, Spiegel has several years on the next-youngest billionaires on the list, which he supplanted following his company’s 11-figure valuation.
身為新晉世界上最年輕的億萬富翁,斯皮格爾最近才從其位于加利福尼亞南部的父母家中搬出,住進附近一套價值330萬美元的家里。24歲的斯皮格爾,在其公司資產(chǎn)凈值達到11位數(shù)字以后,便開始在“新一代最年輕的億萬富翁”排行上榜上有名,這已有好幾年的時間了。
While Spiegel tops the rankings as the world’s youngest billionaire, there are a few individuals who are also worth mentioning as well, especially since they are the ones who Spiegel beat out just this past year. One is the world’s current youngest female billionaire, Elizabeth Holmes. Holmes currently ranks as the third-youngest billionaire, and made her fortune after dropping out of Stanford at the age of 19 to pursue her own venture. Her company, Theranos, got involved in, and subsequently changed for the better, the $76 billion laboratory diagnostic industry. Essentially, she came up with a new way to run blood tests at a fraction of the cost, and with much more efficiency.
在斯皮格爾榮登世界最年輕億萬富翁的寶座的同時,其他一些年輕富有的、尤其是剛被斯皮格爾擠下寶座的億萬富翁也不容小覷。其中一位是世界最年輕的女性億萬富翁伊麗莎白?霍姆斯。霍姆斯最近的排名是世界第三年輕的億萬富翁,她19歲從斯坦福大學輟學后開始創(chuàng)業(yè)?;裟匪箘?chuàng)辦的Theranos公司涉及實驗室診斷領域,她開創(chuàng)了一種花費少、效率高的血液檢測新方法。
At 30 years old, Holmes is worth a reported $4.5 billion.
年僅30歲,霍姆斯的身家已達45億美元。
Finally, Dustin Moskovitz is the man that Spiegel ultimately kicked aside to take the title as the world’s youngest billionaire. Moskovitz was one of the co-founders of Facebook, and now holds the title as CEO of Asana, an organization application. Moskovitz barely held the title himself, as he is only eight days younger than his Facebook cohort Mark Zuckerberg. While Zuckerberg is worth roughly $34 billion, Moskovitz’s fortune is much less modest, coming in at $8.1 billion.
在斯皮格爾之前,世界最年輕的億萬富翁是達斯汀·莫斯科維茨。莫斯科維茨是Facebook的聯(lián)合創(chuàng)始人之一,現(xiàn)在是Asana公司的CEO。他僅比馬克·扎克伯格小了8天,在扎克伯格身家達340億美元的時候,莫斯科維茨的資產(chǎn)僅有81億美元。
For now, Evan Spiegel holds the title as the planet’s youngest billionaire. But who knows when the next bright-eyed and bushy-tailed entrepreneur will break through with a new innovation or invention that completely turns the world on its head? They’re out there, and new billionaires are likely gestating this very minute. Spiegel should enjoy his stay at the top, because there are undoubtedly a good number of young, talented people gunning for the belt.
現(xiàn)在,艾文?斯皮格爾成為了全球最年輕的億萬富翁,但是誰能預料在不久的將來斯皮格爾又會被哪一顆閃亮新星所取代呢?也許就在下一秒,也許新的最年輕億萬富翁正在孕育之中。斯皮格爾應該好好享受排名第一的榮耀,因為毫無疑問,一大波有才華、有野心的年輕人正在朝著他的位置你追我趕。?