A Chinese teenager?executed?after being convicted of murder and rape 18 years ago was declared innocent by a court Monday, in a rare overturning of a wrongful conviction.
18年前因?yàn)橹\殺和強(qiáng)奸而被判槍決的中國(guó)青年,在周一的法庭上被宣告無(wú)罪,這是一起罕見(jiàn)的冤錯(cuò)案的推翻。

The 18-year-old, named Hugjiltu and also known as Qoysiletu, was found guilty and put to death in Inner Mongolia in 1996, but doubt was cast on the verdict when another man confessed to the crime in 2005.
這名名叫呼格吉勒?qǐng)D的18歲少年,于1996年在內(nèi)蒙古被判有罪并執(zhí)行了死刑,但是對(duì)判決結(jié)果的質(zhì)疑聲持續(xù)不斷,因?yàn)樵?005年的時(shí)候,另一個(gè)男人承認(rèn)了這樁罪刑是他犯下的。

"The Inner Mongolia Higher People's Court finds Hugjiltu's original guilty verdict... is not consistent with the facts and there is insufficient evidence," the court in Hohhot said in a statement.
“內(nèi)蒙古最高人民法院發(fā)現(xiàn)呼格吉勒?qǐng)D最初的有罪判決……和事實(shí)并不一致,而且存在證據(jù)不足,”呼和浩特法院在一份聲明中說(shuō)道。

"Hugjiltu is found not guilty."
“呼格吉勒?qǐng)D被發(fā)現(xiàn)是清白的?!?/div>

The court's deputy president gave Hugjiltu's parents compensation of 30,000 yuan ($4,850), according to the official Xinhua News Agency -- although the money was a personal donation by the head of the court, it added, rather than an official payment by the institution.
根據(jù)新華社官方消息,內(nèi)蒙古法庭副院長(zhǎng)給了呼格吉勒?qǐng)D父母三萬(wàn)元補(bǔ)償金(4850美元),雖然其補(bǔ)充道,這是副院長(zhǎng)自己出的錢(qián),而不是機(jī)構(gòu)的公款。

Images on social media showed the deputy president apologising to Hugjiltu's now elderly parents.
社交媒體上的圖片顯示,副院長(zhǎng)向如今已經(jīng)年邁的呼格吉勒?qǐng)D父母道歉。

"This is an amazing thing the court did, to admit that they were wrong," said Wang Gongyi, deputy director of the research institute of the Ministry of Justice.
“法院會(huì)承認(rèn)他們的錯(cuò)誤簡(jiǎn)直不可思議,” 司法部研究室主任王公義說(shuō)道。

"It also sends a clear message to the police and prosecutors around the country: if there's not enough evidence, don't impose wrongful convictions," he told AFP.
“這也是向全國(guó)的警察和檢察官發(fā)出了明確的信息:如果證據(jù)不足,不要妄下結(jié)論誤判罪刑,”他對(duì)法新社說(shuō)道。