GRE閱讀經(jīng)典句型匯總1
GRE閱讀中有很多句子,哪些句子是比較經(jīng)典的呢?哪些句型是需要廣大GRE考生掌握的呢? 以下為廣大GRE考生整理了這些經(jīng)典句型,希望能給廣大GRE考生一些幫助!
1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. (難度系數(shù)5,下同)
那種性別比例能在最大程度上增加一個個體所能擁有的后代數(shù)量,并因此能在最大程度上增加所傳遞到后代身上去的基因復(fù)制品的數(shù)量。
2. (This is )A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)復(fù)雜+倒裝+省略;(這是一種)照亮現(xiàn)實(shí)的欲望,此欲望從來就不會唐突的取代后面的那種欲望,后者是我們可以將其部分的理解為一個兼任小說加和科學(xué)家的人想要去準(zhǔn)確并具體的記錄下一朵花的結(jié)構(gòu)和文理的那種意義上的欲望。
3. Hardy’s weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. (3)
哈代的缺陷一方面緣起于他的某種明顯的無能,無法控制好那結(jié)不盡相同的創(chuàng)作沖動的穿梭往來;另一方面緣起于他不愿意去培養(yǎng)和維持那些富于生機(jī)活力和風(fēng)險性強(qiáng)的創(chuàng)作沖動。
4. Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness. (5)
弗吉尼亞.伍爾夫(Virginia Woolf)在創(chuàng)作《黛洛維夫人》(Mrs. Dalloway)時有關(guān)其創(chuàng)作意圖的這番發(fā)人深思的陳述,迄今為止一貫為文學(xué)評論家們所忽略,因為它突出反映了她諸多文學(xué)興趣中某一方面,而這一方面則與人們對“詩性”小說家(poetic novelist)所形成的傳統(tǒng)見解大相徑庭。所謂的“詩性”小說家,所關(guān)注的是審視想入非非和白日夢幻的諸般狀態(tài),并致力于追尋個體意識的通幽曲徑。
5. As she put it in The Common Reader , "It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ; and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore ."(5-)
就像她在《致普通讀者》一書中所表達(dá)的那樣,“盡管可以毫無疑問的說,沒有任何法律被指定出來,也沒有任何高樓大廈被建立起來是因為喬叟說了什么或者寫了什么;然而,當(dāng)我們讀它的書的時候,我們身上每一個毛孔都充滿了道德”。
6. With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen resynthesis .(4+)
隨著爆發(fā)出來的運(yùn)動的結(jié)束,再體液中乳酸含量會變得很高,使得大型動物處于容易受到攻擊的狀態(tài),直到乳酸通過有氧新陳代謝,被肝臟轉(zhuǎn)化成(convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下來又會(部分)傳送回肌肉中重新合成糖原 。
7. Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves' preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy. (3+)
雖然古特曼承認(rèn),由于奴隸買賣而造成的被迫離散甚為頻繁,但他還是證明,奴隸的偏愛——在那些奴隸買賣并不頻繁的種植園上被最為顯著地揭示出來——在很大程度上側(cè)重于穩(wěn)定的一夫一妻制(monogamy)。
8. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. (4)
古特曼人令人信服地論辨道,黑人家庭的穩(wěn)定有助于包括民間傳說、音樂、及宗教表達(dá)在內(nèi)的黑人文化遺產(chǎn)一代一代傳遞下去,因而在維持文化遺產(chǎn)方面也起著至關(guān)重要的作用,而對于這種文化遺產(chǎn),黑奴們不斷地從其非洲和美洲的經(jīng)歷中予以豐富發(fā)展。
9. This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin. (3+)
古特曼表示,這種對于外部通婚的偏愛很有可能緣起于西部非洲制約著婚姻的規(guī)定,盡管這些規(guī)定在一個和另一個部落群體之間不盡相同,但都涉及到某種對近親聯(lián)姻(union with close kin)的禁止。
10. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe. (4+)
該社會學(xué)家的命題當(dāng)被應(yīng)用于針對美國黑人的歧視時,相對而言尚能適用,但他對種族偏見所下的定義——即“以種族為基礎(chǔ)的、針對某個群體的消級的先入之見,而該群體在任何特定的種族競爭地區(qū)則被普遍認(rèn)作一種族”——可被理解成同樣也襄括了針對加利福尼亞州的中國人以及中世紀(jì)的猶太人這樣一些種族群體的敵視態(tài)度。
GRE閱讀其實(shí)并不難,考生只要平時多積累,多背記一些比較經(jīng)典的句型,相信會在你的GRE閱讀中獲取高分!
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 出國留學(xué)
- GRE考試
- 辦公室英語