圣誕老人style 俄羅斯用馴鹿當(dāng)警車
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2014-12-10 11:10
Heavy snowfall and chilling temperatures of -30°C do not deter criminals in northern Russia.
即使是漫天大雪和零下三十度的極寒天氣也擋不住俄羅斯北部地區(qū)的罪犯?jìng)儭?/div>
Now police trying to maintain law in the region are struggling on their snowmobiles and want to use reindeer to combat crime on the bleak tundra.
當(dāng)?shù)鼐接X(jué)得,在這片荒涼的苔原上,比起雪地摩托,使用馴鹿更有利于打擊罪犯和維護(hù)法律。
They say that that mammals are more reliable than their machines and can run fast on deep snow thanks to their adaptablehooves.
他們表示,馴鹿比雪地摩托更可靠,因?yàn)轳Z鹿有天生粗大肥厚的蹄子,能讓它們?cè)诜e雪較深的地區(qū)奔跑速度也非??臁?/div>
Some areas of the country’s Arctic region are only accessible by reindeer and the Izvestia newspaper has reported that a gang of Siberia’s indigenous people are using reindeer to make a speedy getaway from crime scenes, leaving police on snowmobiles in their wake.
俄羅斯地處北極圈的某些地區(qū)只能靠馴鹿才能到達(dá),據(jù)報(bào)道,西伯利亞當(dāng)?shù)氐囊换锓缸锓肿右揽狂Z鹿快速出入犯罪現(xiàn)場(chǎng),并把駕駛雪地摩托的警察甩在后面。
Russian police chasing the criminals told the newspaper that their snowmobiles can break down and run out of gas – unlike reindeer.
追捕當(dāng)?shù)刈锓傅亩砹_斯警方表示,他們駕駛的雪地摩托有時(shí)候會(huì)故障拋錨,有時(shí)候會(huì)耗盡燃料,可馴鹿就不存在這些問(wèn)題。
Irina Pimkina from the region’s Interior said: ‘Of course we have snowmobiles in service, but one should understand that a machine is a machine.’
警方表示:“雖然雪地摩托能夠使用,但機(jī)器畢竟只是機(jī)器?!?/div>
‘A snowmobile can break down or get stuck in the tundra, but the deer will run at all times.’
“雪地摩托有時(shí)候會(huì)拋錨有時(shí)候會(huì)遇到開不過(guò)去的地形,可馴鹿什么地形都能應(yīng)付,可以一刻不停地奔跑?!?/div>
The force believes that the animals will give them an edge in policing the remote area and they have been asking for reindeer recruits for two years.
警方相信如果有了馴鹿的幫助,他們就有了在偏遠(yuǎn)地區(qū)執(zhí)法的能力,他們提出馴鹿服役警隊(duì)的申請(qǐng)已經(jīng)有兩年的時(shí)間了。
Reindeer’s hooves are unique because they adapt to seasonal weather conditions, Mother Nature Network reported.
馴鹿的蹄子可以說(shuō)非常獨(dú)特,可以適應(yīng)不同季節(jié)的天氣條件。
When ground is soft in the summer, the bottoms of the animal’s hooves act like sponges to provide traction, while the rim of the hoof becomes exposed in the winter.
夏天苔原地面很柔軟,這時(shí)候軟軟的蹄子底部就像海綿一樣提供牽引力,到了冬天,蹄子的邊緣就會(huì)露出來(lái)。
This means that they can cut into ice and snow to stop them from slipping. They even use them to dig down through hard snow so they can find their favourite food – a lichen known as reindeer moss.
這讓馴鹿可以踩進(jìn)冰雪,不會(huì)溜滑。此外,馴鹿還會(huì)用蹄子在雪中挖掘他們最喜歡吃的食物--馴鹿苔。
The vision of reindeer may also outperform a snowmobile’s lights, because the animals can see ultraviolet light.
除此之外,馴鹿的視力也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)雪地摩托的燈光,因?yàn)轳Z鹿能夠看到紫外光。
Snow reflects up to 90 per cent of UV light and this ability helps the animals to see clearly in dim lighting and landscapes that are largely white, where may objects blend unto the landscape.
由于雪地會(huì)反射90%的紫外光,即便在昏暗的照明條件下,只要地面上白色部分較多,馴鹿就能看得一清二楚。
Things like fur and urine, for example, show up clearly in ultraviolet light, compared to what humans see.
毛發(fā)和尿液等物體在紫外光照射下比人用眼睛直接看更加顯眼。
A study by University College London (UCL) revealed in 2011 that reindeer can see light with wavelengths as short as 320 nanometres (nm), considerably below the human threshold of 400 nm.
倫敦大學(xué)學(xué)院在2011年的一項(xiàng)研究中發(fā)現(xiàn)馴鹿眼睛能感知到波長(zhǎng)最短為320納米的電磁波,這大大小于人類所能感知到的最短波長(zhǎng)400納米。
Researchers from the University of Troms? discovered that the eyes of reindeer change colour according to the seasons too.
另有研究發(fā)現(xiàn)馴鹿的眼睛顏色會(huì)隨著季節(jié)的改變而改變。
While it may seem funny that policemen could use reindeer like a police car, the country’s navy already uses animals to enforce rules.
雖然用馴鹿當(dāng)警車聽(tīng)上去挺搞笑,可俄羅斯的海軍早就開始使用動(dòng)物作為執(zhí)法交通工具了。
The Russian Defence Ministry uses donkeys patrol the country’s mountain ranges, while the Navy employed the help of dolphins to enable them to detect underwater mines.
俄羅斯國(guó)防部為俄羅斯山區(qū)的巡邏兵配備了驢子,而海軍則是在海豚的幫助下探測(cè)水雷。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 將來(lái)進(jìn)行時(shí)
猜你喜歡
-
有聲Free Talkの新春特輯:美食聊不停
2017年的春節(jié)又到了!音頻里的兩位同學(xué)Andrea和Wingson在假期里已經(jīng)很久沒(méi)碰面了,所以在節(jié)目開頭便互相詢問(wèn)對(duì)方最近在忙什么。兩人不約而同地說(shuō)最近在品嘗家鄉(xiāng)廣東的美食
-
雪地嬉戲曬太陽(yáng) 北極熊一家三口集體賣萌
日前在加拿大的某國(guó)家公園,攝影師拍到了在雪地里玩耍嬉戲的北極熊一大家子。兩只北極熊寶寶時(shí)而在雪地里打滾,時(shí)而趴在媽媽背上曬太陽(yáng),場(chǎng)面十分溫馨有愛(ài)。
-
好萊塢一周風(fēng)尚標(biāo) 鋼鐵俠首映星光
好萊塢明星們?cè)诔鱿顒?dòng)、出門逛街的時(shí)候穿了些什么?在看漂亮?xí)r裝的同時(shí),還能學(xué)到新鮮有意思的時(shí)尚詞匯哦!
-
女孩兒捉迷藏被困 營(yíng)救隊(duì)員砸墻解救(視頻)
一名中國(guó)江西的女孩兒在捉迷藏的時(shí)候被困在墻縫里,營(yíng)救隊(duì)員火速趕到,對(duì)其進(jìn)行營(yíng)救。不過(guò)女孩兒被困的位置很深,給救援工作帶來(lái)了不便。為了不讓女孩兒受傷,營(yíng)救隊(duì)員們?cè)覊Α⑼诙?,十分感人?/p>
閱讀排行榜
滬江英語(yǔ)微信