狗狗被困高空吊橋 保安出動(dòng)營(yíng)救
作者:滬江英語(yǔ)
來源:每日郵報(bào)
2015-03-31 15:04
Security guards had to rescue a family of dogs who became stranded on a 590ft-high glass bridge in China.
在中國(guó),保安出動(dòng)援救被困在590英尺(約合180米)高空玻璃橋上的狗狗一家。
The group, including several puppies, became spooked when crossing part of the bridge that has glass panels covering the floor.
這群狗狗,包括幾只幼崽,在通過用玻璃板鋪設(shè)的橋面部分時(shí)受到了驚嚇。
It is understood the animals followed tourists onto the suspension bridge at the famous Shiniuzhai Scenic Spot.
這群小動(dòng)物是跟著游客走上吊橋的,該吊橋位于著名的石牛寨地質(zhì)公園。
Part of the floor was recently removed and replaced by glass panels that cover a 10 meter section.
橋上有一段10米長(zhǎng)的區(qū)域是最近重新用玻璃板鋪設(shè)的。
The move made the bridge a popular tourist attraction but it proved too much for the dogs who were too afraid to cross over the glass.
玻璃板橋面使得這座吊橋成為熱門景點(diǎn),但看來對(duì)于狗狗來說這有點(diǎn)兒太刺激了,它們?cè)诓A蛎嫔虾ε碌米卟粍?dòng)了。
Security guard Xiong Yin, 35, said: ‘Some of the dogs did not seem to mind but the rest refused to step on the glass.
35歲的保安熊殷(音譯)說:“一些狗狗對(duì)玻璃橋面并不在意,但另外一些完全拒絕走上玻璃板?!?/div>
‘There was a risk that the dogs that were all very small might fall, and so we decided to remove them.
“由于狗狗們都很小,擔(dān)心它們會(huì)墜落,我們決定去把它們抱走?!?/div>
‘They were very popular with tourists that had been posing for pictures with them. But it was dangerous.’
“狗狗們吸引了不少游客跟它們合照,但這是很危險(xiǎn)的?!?/div>
He added that usually dogs and other animals avoided the bridge, but he believed these dogs had followed a small group of tourists that had been feeding them, and had hoped to get more food later by keeping behind the visitors.
他補(bǔ)充道,一般來說,狗狗和其他動(dòng)物會(huì)避開這座橋,但他相信這些狗狗是跟著一群喂食它們的游客上橋的,狗狗們可能希望能一直跟著游客,然后得到更多的食物。
The bridge is one of the most famous sights in the scenic spot in China's Hunan province.
這座吊橋是這個(gè)位于中國(guó)湖南省境內(nèi)的旅游景區(qū)最有名的景點(diǎn)之一。
At 300-metres-long and 180-metres-high, it is one of the world’s highest.
300米長(zhǎng),180米高,是世界最高吊橋之一。
It was earlier this year that the glass floor was installed, with more expected to be added across the whole bridge next year.
玻璃板是今年早些時(shí)候安裝的,明年還會(huì)在整座橋上安裝更多玻璃板。
The towering rock formations have become extremely popular with tourists and in addition to the bridge, a cable car was installed in 2009 as well as hundreds of meters of cliffwalks.
高聳的巖石很受游客歡迎,除了吊橋,景區(qū)2009年安裝了空中纜車和數(shù)百米長(zhǎng)的懸崖步道。
It was in 2012 that tightrope walker Aisikaier fell as he was attempting a 600-meter long route across the valley walking backwards with a blindfold on.
2012年,走鋼絲表演者艾斯凱爾在這里挑戰(zhàn)蒙眼倒走600米跨越峽谷時(shí)不幸跌落。
Strong winds caused him to lose his balance just 40 meters from the end of the rope, but his fall was broken by trees and he escaped without injury.
大風(fēng)使他在距離終點(diǎn)只剩40米的位置處失去平衡,不過跌落時(shí)由于樹木的阻攔而沒有受傷。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 好聽英文歌曲
猜你喜歡
-
王思聰?shù)墓吠詫毜赇仯杖肟捎^!
China’s Highest Earning Dog Inspires Online Shop王可可進(jìn)軍電商領(lǐng)域 The pet dog of Chinese richest son, Wang Sicong, called Wang Ke Ke,who was made famous by wearing luxury item...
-
吃貨有福啦 KFC推出可食用咖啡杯
喝咖啡的時(shí)候搭配美味的甜點(diǎn)再愜意不過了,那如果把裝咖啡的杯子變成這樣的甜點(diǎn)行不行呢?這可不是什么天方夜譚,日前肯德基就推出了這樣一款可食用的咖啡杯,口味香甜、味道好聞,堪稱咖啡的“最佳伴侶”。
-
【NPR】品牌藥品面臨專利到期懸崖 (有聲)
專利懸崖(Patent Cliff)是指企業(yè)的收入在一項(xiàng)利潤(rùn)豐厚的專利失效后大幅度下降。目前,許多大制藥商旗下的原廠品牌藥都面臨著專利懸崖。失去了專利權(quán)的保護(hù),這就意味著那些昂貴的原廠品牌藥品將變成比較便宜
-
廣州血拼攻略!亞運(yùn)購(gòu)物兩不誤 (有聲)
'來到廣州,你可能并不關(guān)心它是否是歷史悠久的古老商埠,而是急于去親身體味一下"購(gòu)物天堂"中的一天。質(zhì)優(yōu)價(jià)廉的"廣貨"曾風(fēng)糜全國(guó),旅游商品品種繁多,購(gòu)物場(chǎng)所遍及大街小巷。購(gòu)物游從滿足游客購(gòu)物需要出發(fā),讓游...'
閱讀排行榜
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):CPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):Gini Index基尼系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):PPP
- 雅思詞匯記不住?不妨試試這9種方法!
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):GDP
- 準(zhǔn)備25年考BEC,需要備考多久?看這篇就夠啦!
滬江英語(yǔ)微信