《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

SUMMARY:

本來被用來描寫西方國家1960年代和1970年代反抗習(xí)俗和當(dāng)時(shí)政治的年輕人,它不是一個(gè)統(tǒng)一的文化運(yùn)動(dòng),也沒有宣言或領(lǐng)導(dǎo)人物。嬉皮士用公社式的和流浪的生活方式來反應(yīng)出他們對民族主義和越南戰(zhàn)爭的反對,他們提倡非傳統(tǒng)的宗教文化,批評西方國家中層階級(jí)的價(jià)值觀。
?
CONTENT:
Recently, though, Touboul has been thinking about hipsters. Specifically, why hipsters all seem to dress alike. In his line of work, there are neurons that also behave like hipsters. They fire when every neuron around them is quiet; or they fall silent when every neuron around them is chattering.
Because he is a mathematician, Touboul began to look for a way to explore this idea using equations. In other words, he constructed a mathematical model. His key insight is that people (and neurons) do not instantly perceive what is mainstream. There’s a delay. And in situations where the delay is large enough, the contrarians can inadvertently synchronize with each other.
?

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

然而,最近,Touboul博士一直在思考關(guān)于嬉皮士的問題。尤其是,為什么嬉皮士們似乎穿著一致。在他的研究中,有許多神經(jīng)元表現(xiàn)得也像嬉皮士一樣:當(dāng)它們周圍的每個(gè)神經(jīng)元都安靜不語時(shí),它們卻活動(dòng)頻繁;當(dāng)它們周圍的每個(gè)神經(jīng)元都嘰嘰喳喳時(shí),它們卻保持沉默。
因?yàn)門ouboul博士是一名數(shù)學(xué)家,所以他開始用等式的形式尋求一種方式來探尋這種想法。換言之,他建立了一個(gè)數(shù)學(xué)模型。他重要的想法是人們(或神經(jīng)元)不會(huì)立即感知主流。延遲總是存在。并且當(dāng)延遲時(shí)間足夠長的時(shí)候,那些行為異常的人們就會(huì)不經(jīng)意地彼此之間表現(xiàn)一致。

參考譯文2:

近來,Touboul(一位數(shù)學(xué)家和神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)家)一直在進(jìn)行關(guān)于潮流人士的思考。特別是,關(guān)于為什么潮人的衣著都大同小異。在他研究的領(lǐng)域中,存在著像潮人一樣表現(xiàn)的神經(jīng)元細(xì)胞。當(dāng)周圍的神經(jīng)元都保持靜止時(shí),他們會(huì)散發(fā)光芒;而周圍的神經(jīng)元都在震動(dòng)時(shí),他們沉默下來。
正因?yàn)槭且粋€(gè)數(shù)學(xué)家,Touboul開始用方程式去尋找探索這個(gè)想法的方法。換句話說,他建立了一個(gè)數(shù)學(xué)模型。他的核心發(fā)現(xiàn)是人類(和神經(jīng)元細(xì)胞)對于主流的感知并不是同步的。這里會(huì)存在一個(gè)延遲。并且某些情況下,如果這一延遲非常大,反對者們會(huì)無意間彼此同步。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>