歷史學(xué)家:蒙娜麗莎可能是中國人
作者:滬江英語
來源:每日郵報
2014-12-03 13:17
Leonardo da Vinci's mother may have been a Chinese slave according to new research by an Italian historian and novelist.
根據(jù)一名意大利歷史學(xué)家和小說家的最新考證,列昂納多·達·芬奇的母親很可能是個中國奴隸。
Angelo Paratico has spent the last 20 years living and working in Hong Kong, researching the links between his homeland and China over the past half a millenium.
安吉洛·帕拉蒂科在過去的20年里一直居住在香港并在那里工作,他搜尋到了他的故鄉(xiāng)和中國在半個千禧年里發(fā)生的聯(lián)系。
Mr Paratico said documentation he has uncovered during two years of research forms the basis of his latest book Leonardo Da Vinci: A Chinese scholar lost in Renaissance Italy.
帕拉蒂科先生說,他兩年研究所揭露的文獻,都集合到了他的新書《列昂納多·達·芬奇:迷失于文藝復(fù)興時期意大利的中國學(xué)者》里。
The book, which is due to be published next year, uncovers evidence, Mr Paratico claims, that links Da Vinci and the Far East.
帕拉蒂科先生聲稱,這本將要在明年出版的新書發(fā)現(xiàn)了達芬奇和遠東之間的聯(lián)系。
Speaking to the South China Morning Post, Mr Paratico said: 'I am sure up to a point that Leonardo's mother was from the Orient, but to make her an oriental Chinese, we need to use a deductive method.'
在《南方早報》的采訪中,帕拉蒂科先生說道:“我很肯定在一定程度上,列昂納多的母親來自東方,但是要證明她是個地地道道的中國人,我們需要用演繹推斷法?!?/div>
'One wealthy client of Leonardo's father had a slave called Caterina. After 1452, Leonardo's date of birth, she disappeared from the documents. She was no longer working there.'
“列昂納多父親的一位富有的客戶有一名名叫卡特琳娜的奴隸。1452年列昂納多出生后,她從文件中消失了。她不再在那里工作?!?/div>
Da Vinci's father was legal notary and it is believed his mother was called Caterina, who according to some reports, was a local peasant.
根據(jù)一些報告顯示,達芬奇的父親有法律公正人——一位當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民可以證明達芬奇的母親就叫卡特琳娜。
But Mr Paratico's new work claims it is most likely Da Vinci's mother was a slave.
但是帕拉蒂特先生的新發(fā)現(xiàn)證明,達芬奇的母親很有可能是個奴隸。
Supporting his theory, Mr Paratico said: 'During the Renaissance, countries like Italy and Spain were full of oriental slaves.'
為了支撐他的理論,帕拉蒂特先生說道:“在文藝復(fù)興時期,像意大利和西班牙這樣的國家大街上都是東方奴隸。”
He claimed that there were certain aspects of Da Vinci's life and work suggest an oriental link.
他聲稱達芬奇的生平和工作的某些方面正暗示著這份東方聯(lián)系。
He added: 'For instance, the fact he was writing with his left hand from left to right... and he was also a vegetarian which was not common. Mona Lisa is probably a portrait of his mother, as Sigmund Freud said in 1910. On the back of Mona Lisa, there is a Chinese landscape and even her face looks Chinese.'
他補充道:“舉個例子,他是個左撇子并從左往右書寫……而且他還是個素食主義者,這在當(dāng)時并不常見。如同1910年西格蒙德·弗洛伊德所說的,蒙娜麗莎很有可能是他母親的畫像。蒙娜麗莎的背后有中國的山水背景,而且她的臉看上去也像個中國人?!?/div>
Mr Paratico said he believes the only way to solve the mystery is to exhume some of Da Vinci's relations in Florence and extract some DNA.
帕拉蒂科先生說,他相信解開這個謎團的唯一途徑是找到達芬奇的一些在弗洛倫撒的親戚,然后提取DNA進行鑒定。
猜你喜歡
-
愛因斯坦竟然歧視華人?日記曝光了一切
最近,阿爾伯特·愛因斯坦的個人日記被公諸于世。這本日記詳細紀錄了他在20世紀20年代的亞洲之行,也揭示了這位理論物理學(xué)家對他旅行途中遇到的人(特別是中國人)的種族歧視態(tài)度。
-
外媒:即使霧霾天戴口罩的中國人仍潮爆了!
北京市民抗霾上街有妙招,花樣口罩戴起來。近來北京市首次啟動空氣污染紅色預(yù)警,可是北京各街道依然到處都是市民的身影,只不過增添了一道人們戴口罩的風(fēng)景線,更有市民工業(yè)防毒口罩披甲上陣。預(yù)知下文如何,
-
萌寵大本營:世界最丑小狗到底是有多丑
本周五一只名叫Yoda的小狗(很可能是吉娃娃和中國冠毛犬的雜交)它拿到的獎杯小了不少,不過這只14歲的小狗的確是拿到了“全世界最丑狗狗”的大獎。世界最丑狗狗到底有多丑呢??而且還有中國冠毛犬的血統(tǒng)到
-
撐起半邊天: 新時代中國女性(視頻)
中國女性在長達幾千年的男權(quán)統(tǒng)治之下,給世界的印象總是唯唯諾諾,是男人的附屬品。但是自從新中國成立之后,中國女性的地位有了翻天覆地的變化,尤其是改革開放之后,中國女性成為了社會建設(shè)的中堅力量。毛主