Taylor

This week, eyebrows were raised in astonishment at the transformation of Taylor Swift's errr... eyebrows.
本周,眾人都眉梢高掛,因?yàn)榇蠹覍?duì)泰勒·斯威夫特眉形的變化感到驚艷無比。

The pop star was remodeled for her photo shoot with Wonderland magazine and given a set of bows large enough to rival Cara Delevingne.
這位流行歌星在時(shí)尚雜志拍攝的照片上一改造型,有了一對(duì)簡直可以和卡拉·迪瓦伊媲美的弓眉。

The chunky caterpillars completely revamped Taylor's face, turning her from pretty princess into edgy model. Taylor isn't the only star dipping her toe in the bushy brow pool though.
這對(duì)如同毛毛蟲一般又粗又短的眉毛完全改造了泰勒的面容,將她從美麗的公主變成了時(shí)尚的名模。泰勒卻并非轉(zhuǎn)型為粗濃眉的第一個(gè)吃螃蟹的人。

The Duchess of Cambridge, Megan Fox, Kate Moss and Gwen Stefani have added considerable size to theirs since the days of skinny eyebrows in the late nineties and early noughties.
劍橋公爵夫人,梅根·福克斯,凱特·摩斯,格溫·史蒂芬妮在上世紀(jì)九十年代和新世紀(jì)之初都曾擁有過纖纖細(xì)眉,如今,她們的眉毛都變粗變濃了。

1.Taylor was transformed by bushy eyebrows on a magazine cover. She follows stars like Mila Kuni and Coleen Rooney. A larger brow makes a look more polished and glamorous, while a skinny brow has an ageing effect.
泰勒·斯威夫特拍攝的雜志封面上,一對(duì)濃眉改變了她的面容,此舉效仿了米拉·庫尼斯和柯琳-麥克羅琳。一對(duì)濃眉會(huì)是面容看上去更加精致,更加迷人,而纖眉則會(huì)顯年齡。

Gwen

2.Gwen Stefani had the ultimate skinny brows in the 90s, but at the Emmys last August they were triple the size.
在90年代,格溫·史蒂芬妮擁有無與倫比的纖眉,但是在八月份舉辦的艾美獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,她的眉毛比過去濃厚了三倍。

Lily Cole

3.Lily Cole has always had busy brows , but the supermodel has now gone for the darker look.
超模莉莉·科爾的眉毛一直較粗,不過她最近眉色更深了。

Duchess

4.The Duchess of Cambridge has trademark bushy brows, but back in 2005 , they were considerably slimmer.
劍橋公爵夫人的濃眉已經(jīng)是一種標(biāo)志,不過回顧2005年,這對(duì)眉毛曾經(jīng)也纖細(xì)的多。

Megan Fox

5.Megan Fox is almost unrecognisable with a slimmer brow back in 2004 (left), compared to last month at a film premiere for Teenage Mutant Ninja Turtles.
比對(duì)上個(gè)月在《神者神龜》電影首映禮上的造型,梅根·福克斯在2004年的纖眉造型幾乎讓人認(rèn)不出來了。

Lindsay

6.Lindsay Lohan never completely over-plucked, but even she has gone to some lengths to make her brows bushier.
蓮莎·露夏恩從來不會(huì)把眉毛拔得太細(xì),不過即使是她也花了點(diǎn)功夫,讓眉毛更濃密了。

?

Mila Kunis

7.Mila Kunis is proud of her dark features, but it didn't stop her getting carried away with the tweezers in 2001. She has since grown her brows back to their full capacity.
米娜·古妮絲一向?qū)ψ约簼饷即笱鄣娜葑烁械津湴?,即使如此,?001年的時(shí)候,她還是投入了鑷眉的行列。從那之后,她就開始任由眉毛長會(huì)原來的粗濃樣子了。

Coleen Rooney

8.Coleen Rooney is queen of the Scouse brow, but even the WAG went for a slimline look back in 2005.
柯琳-麥克羅琳一直是利物浦濃眉女王,可是即使是她也在2005年的時(shí)候換上了一雙纖細(xì)的眉毛。

Keira Knightley

9.Keira Knightley has always been proud of her big brows - even back in 2003 (left), but the actress has gone super-sized in recent years bushy.
凱拉·奈特利 一向?yàn)樽约旱臐饷级院馈词故窃?003年,不過近年來,這位女演員的眉毛開始變得超級(jí)濃、超級(jí)粗。

Katy Perry

10.Katy Perry has upped the effort all round since 2006 (left), nowadays the pop star sports bushy brows as well as a glamorous make-up finish.
凱蒂·佩里在2006年左右開始對(duì)自己的造型倍加關(guān)注,現(xiàn)在這位流行歌星以粗眉和精致的妝容聞名。

Kate Moss

11.Kate Moss was the queen of the skinny brow back in 1993, but the supermodel has attempted to claw back some of the volume now .
早在1993年,超級(jí)模特凱特·摩斯曾是一位纖眉女王,但是最近她也在嘗試增加眉毛的寬度了。