趾高氣揚(yáng)的英文:
[Literal Meaning]
foot/high/air/complacent
to strut about and give oneself airs

[解釋]
形容驕傲自滿(mǎn)、得意忘形的樣子。

[Explanation]
to be made vain or conceited by success

[例子]
連續(xù)打了幾個(gè)勝仗之后,侵略軍更加趾高氣揚(yáng)了。

[Example]
After winning a few battles in a row, the invading army were puffed up with pride.

[英文等價(jià)詞]
astrut
be inflated with pride
be on one's high horse
come it over
high and mighty
in high snuff
lift up one's horn
mount the high horse
ride the high horse

參考例句:
  • A swaggering,cocky manner.
    狂妄自大、趾高氣揚(yáng)的態(tài)度
  • To strut; swagger.
    趾高氣揚(yáng)地走;大搖大擺地走。
  • Jeanie followed her consequential and surly, but not brutal, conductor towards the rectory.
    珍妮跟著這個(gè)趾高氣揚(yáng)、有點(diǎn)乖戾,但不算粗野的帶路人向教區(qū)住宅走去。
  • Ride the high horse
    趾高氣揚(yáng)
  • To swell like a turkey cock
    趾高氣揚(yáng)
  • Cocky/5kCkI;`kBkI/adj(-ier,-iest)conceited;arrogant
    自高自大的;趾高氣揚(yáng)的.
  • High and mighty
    趾高氣揚(yáng),神氣活現(xiàn)
  • He walked with something of a swagger.
    他趾高氣揚(yáng)地走著。
  • To be or become disdainful,superior,or conceited.
    趾高氣揚(yáng),目空一切,盛氣凌人
  • Keitel, who had lost his jauntiness
    凱特爾的趾高氣揚(yáng)也不見(jiàn)了。

到滬江小D查看趾高氣揚(yáng)的英文翻譯>>

翻譯推薦: