紙上談兵的英文:
[Literal Meaning]
paper/on/talk/war
to fight a war on paper

[解釋]
空談理論,不能解決實際問題。

[Explanation]
making useless comments without solving any problem

[例子]
你最好能夠做一些實地調(diào)查工作,不要總紙上談兵。

[Example]
You'd better do some field investigation but not just make
useless comments without solving any problem.

[英文等價詞]
be an armchair strategist
engage in idle theorizing

參考例句:
  • closet strategist
    紙上談兵的戰(zhàn)略家
  • Don't always indulge in empty talk.
    別總是紙上談兵。
  • To be armchair strategist
    紙上談兵
  • He is a closet strategist.
    他是一個紙上談兵的戰(zhàn)略家。
  • That speech was divorced from reality and was mere paper talk.
    那個講話脫離實際,是紙上談兵。
  • Where would you get apricot blossoms or narcissus in the summer?You're nothing but an armchair strategist
    夏天哪里有杏花水仙花,你是紙上談兵。
  • The last thing we need are words of wisdom from an armchair critic.
    我們最不需要的是紙上談兵的評論家發(fā)表的“智慧”言論。

到滬江小D查看紙上談兵的英文翻譯>>

翻譯推薦: