紙上談兵的英文怎么說
紙上談兵的英文:
[Literal Meaning]
paper/on/talk/war
to fight a war on paper
[解釋]
空談理論,不能解決實際問題。
[Explanation]
making useless comments without solving any problem
[例子]
你最好能夠做一些實地調(diào)查工作,不要總紙上談兵。
[Example]
You'd better do some field investigation but not just make
useless comments without solving any problem.
[英文等價詞]
be an armchair strategist
engage in idle theorizing
- closet strategist
紙上談兵的戰(zhàn)略家 - Don't always indulge in empty talk.
別總是紙上談兵。 - To be armchair strategist
紙上談兵 - He is a closet strategist.
他是一個紙上談兵的戰(zhàn)略家。 - That speech was divorced from reality and was mere paper talk.
那個講話脫離實際,是紙上談兵。 - Where would you get apricot blossoms or narcissus in the summer?You're nothing but an armchair strategist
夏天哪里有杏花水仙花,你是紙上談兵。 - The last thing we need are words of wisdom from an armchair critic.
我們最不需要的是紙上談兵的評論家發(fā)表的“智慧”言論。
- 相關(guān)熱點:
- 中英文在線翻譯
- 英語高級口譯考試筆試真題