盂蘭節(jié)的英文:
Hungry Ghost Festival

中元節(jié)是道教的說法,中國(guó)古代以一、七、十月之十五日分稱上元、中元、下元。中元節(jié)——農(nóng)歷7月15日中國(guó)民間的傳統(tǒng)節(jié)日“中元節(jié)”。在南方,亦稱“鬼節(jié)”。也有說法中元節(jié)是在農(nóng)歷7月14日。節(jié)日這天,人們帶上祭品,到墳上去祭奠祖先,與清明節(jié)上墳相似。在封建時(shí)代,地方官府還命令寺廟的和尚道士設(shè)孤魂道場(chǎng),以祭奠陣亡的軍士,中元節(jié)時(shí),人們要焚燒大量的紙錢。它的另一叫法即盂蘭盆節(jié)。

hungry是什么意思
adj. 饑餓的;渴望的

  • The pinched look of a hungry person.
    面如菜色。
  • The hungry belly has no ears
    饑寒起盜心
  • A hungry man is an angry man
    餓漢常發(fā)怒
ghost是什么意思
n. 鬼;鬼魂;幽靈;可怕的記憶;一點(diǎn)點(diǎn);重影
v. 替人代筆;悄悄地進(jìn)行

  • Give up the ghost
    (斷氣,機(jī)器停止運(yùn)轉(zhuǎn))神學(xué)認(rèn)為人與靈是可以分離的人死后,靈魂不死,人一死靈魂即離開肉體而去。
  • a creepy ghost story
    令人毛骨悚然的鬼故事
  • "Oh, on! A ghost!"
    哇!有鬼呀!
festival是什么意思
n. 節(jié)日;慶祝;祭祀;歡宴
adj. 節(jié)日的;喜慶的;快樂的

  • The biggest festival in my country is the Spring Festival.
    我國(guó)最大的節(jié)日是春節(jié)。
  • The carnival was immersed in a festival atmosphere.
    嘉年華沉浸在喜慶的節(jié)日氣氛中。
  • Spring festival is the chinese day.
    春節(jié)是中國(guó)人的節(jié)日。

到滬江小D查看盂蘭節(jié)的英文翻譯>>

翻譯推薦: