引經(jīng)據(jù)典的英文
2012-07-08 19:03
引經(jīng)據(jù)典的英文:
[Literal Meaning]
quote/classics/according to/classics
to copiously quote the classics
[解釋]
引用經(jīng)典書籍作為論證的根據(jù)。
[Explanation]
to copiously quote the classics
[例子]
他寫文章總喜歡引經(jīng)據(jù)典,結(jié)果很多人都看不懂他到底想表達什么。
[Example]
When he writes, he likes to copiously quote the classics. As a result few people can understand what he really wants to express.
- Quotations should not be overdone.
引經(jīng)據(jù)典不應(yīng)過分。 - Her allusive style is difficult to follow.
她引經(jīng)據(jù)典的風格晦澀難懂. - Great books are popular, not pedantic
名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂,而是通俗易讀。 - The young schoolboy can not understand the allusive conversation of intellectual men.
這個年輕的學生聽不懂文人們引經(jīng)據(jù)典的談話。 - "Their speeches, richly embellished with allusions and quotations, captivated the audience."
他們妙文雋語、引經(jīng)據(jù)典、令聽者屏氣斂息,拍案叫絕。 - Lady Margaret Bellenden heard this exposition of Scripture with the greatest possible indignation, as well as surprise.
馬格麗特·白倫頓夫人聽了這一段引經(jīng)據(jù)典的言論,不禁大吃一驚,同時也氣憤得無以復加。 - Great books are popular, not pedantic. They are not written by specialists about specialties for specialists.
名著絕不引經(jīng)據(jù)典,艱深難懂,而是通俗易讀。它們不是專家為專業(yè)人員撰寫的專業(yè)書籍。