音譯的英文:
transliterate
transliteration

參考例句:
  • The organization is working to provide clean water and restore electrical power, said Geoffrey Keele, a unicef spokesman
    基金會(huì)發(fā)言人杰弗里?科爾(音譯)說,他們正在致力于恢復(fù)供水、供電。
  • Elite: Typewriter types which give 12 characters per inch. Microelite has 15 characters per inch.
    伊禮:打字機(jī)上的字體,每時(shí)容納12個(gè)字符。微伊禮每時(shí)15個(gè)字符。(英文原字義是“精英”的解釋,現(xiàn)作音譯。)
  • Contour is NASA's second mission dedicated to studying comets.
    “孔杜爾”號(hào)(Contour的音譯,國(guó)內(nèi)一般意譯為“彗核旅行”或者“測(cè)繪”)是NASA(美國(guó)宇航局)專門用于彗星研究的第二次任務(wù)號(hào)。
transliterate是什么意思
vt. 字譯,音譯,拼寫

  • The Chinese name Xi'Shuang'Ban'Na is a transliteration of the original Dai name which means twelve thousand fields
    西雙版納,是傣語(yǔ)譯音,意為“十二(西雙)千(版)田(納)”。
  • Duolun Road (formerly named Doulean Road transliteration) is a little street in Shanghai, north of the Sichuanbei Road Trade Area, and south of Lu Xun Park and Hongkou Football Field, with its back to the Inner Ring Viaduct and Jewel Light Track.
    多倫路(原名竇樂安路)是上海的一條小街,南傍四川北路商貿(mào)鬧市,北鄰魯迅公園、虹口足球場(chǎng),背靠?jī)?nèi)環(huán)高架、輕軌明珠線,動(dòng)靜相間一里有余。
transliteration是什么意思
n. 字譯,音譯

  • The Chinese name Xi'Shuang'Ban'Na is a transliteration of the original Dai name which means twelve thousand fields
    西雙版納,是傣語(yǔ)譯音,意為“十二(西雙)千(版)田(納)”。
  • Duolun Road (formerly named Doulean Road transliteration) is a little street in Shanghai, north of the Sichuanbei Road Trade Area, and south of Lu Xun Park and Hongkou Football Field, with its back to the Inner Ring Viaduct and Jewel Light Track.
    多倫路(原名竇樂安路)是上海的一條小街,南傍四川北路商貿(mào)鬧市,北鄰魯迅公園、虹口足球場(chǎng),背靠?jī)?nèi)環(huán)高架、輕軌明珠線,動(dòng)靜相間一里有余。

到滬江小D查看音譯的英文翻譯>>

翻譯推薦: