1 Langham Hotel in London英國倫敦朗廷酒店

The Langham, London is one of the largest and best known traditional style grand hotels in London. It is in the district of Marylebone on Langham Place and faces up Portland Place towards Regent's Park. It is a member of the Leading Hotels of the World marketing consortium.
朗廷酒店(Langham Hotel)是倫敦最大和最知名的傳統(tǒng)豪華酒店之一,五星級。它位于馬里波恩區(qū)朗豪坊(Langham Place),面臨攝政公園前的波特蘭廣場(Portland Place)。它是“世界頂級酒店”成員。這座位于倫敦西區(qū)的上等區(qū)的五星級酒店,受到了眾多名人雅士的追捧,包括喬治-奧威爾、馬克-吐溫和賽繆爾-戴高樂。然而,這家旅館的最吸引人的卻是它許多超自然的現(xiàn)象的發(fā)生。第一次將該酒店“鬧鬼”事件公之于眾的是一位二戰(zhàn)后就職于英國廣播公司(BBC)的記者,他聲稱自己看到了拿破侖三世和一位德國王子的鬼魂,后者曾從該酒店4樓躍下身亡。朗廷酒店的333號房間據(jù)說是鬼魂們最鐘愛的聚會之地。

2 The Russell Hotel, Sydney, Australia澳洲雪梨羅素酒店

This old hotel is set in rocks next to the Circular Quay. It says that a ghost of a brave sailor living here since the colonial period. And according a guest who once stayed here for 8 days, the sailor was staring at them in front of the beds when they were sleeping, and the ghost often wandered in the galleries and eventually vanished in the mist.
這是一座依附巖石且毗鄰環(huán)形碼頭的古老酒店,相傳這里久居著一位殖民者時期勇敢水手的鬼魂。有曾在這里待了8天的客人描述,每天晚上睡覺時,有一位水手會在他們床前盯著他們看,并且會經(jīng)常游蕩于走廊,直至消失在霧色中。

3 Hotel del Coronado, San Diego, US 美國圣地亞哥柯洛那多飯店

Hotel del Coronado (also known as The Del and Hotel Del) is a beachfront luxury hotel in the city of Coronado, just across the San Diego Bay from San Diego, California. It is one of the few surviving examples of an American architectural genre: the wooden Victorian beach resort. It is the second largest wooden structure in the United States (after the Tillamook Air Museum in Tillamook, Oregon) and was designated a National Historic Landmark in 1977 and a California Historical Landmark in 1970.
美國圣地亞哥柯洛那多飯店占據(jù)了圣地亞哥28畝太平洋海岸線的黃金之地,這座奢華的度假勝地不僅美麗,而且神秘,長期以來都深深地被謀殺謎團所籠罩。相傳1892年11月,年輕女房客凱特-摩根被發(fā)現(xiàn)陳尸梯間,客人至今仍會投訴一些奇怪的噪音和詭異的幻影。凱特-摩根的房間至今仍然謝絕參觀入住。

4 Fairmont Banff Springs in Banff Springs, AlbertaCanada 加拿大班夫費爾蒙班夫溫泉飯店

The Banff Springs Hotel is a luxury hotel that was built during the 19th century as one of Canada's grand railway hotels, being constructed in Scottish Baronial style and located in Banff National Park, Alberta, Canada. Presently, The Fairmont Banff Springs?resort?hotel is owned by OMERS and operated by Fairmont Hotels and Resorts of Toronto.The hotel is located within a?spectacular?setting in the Rocky Mountains, just above the Bow Falls, close to?thermalsprings.
班夫溫泉酒店(Banff Springs Hotel)是一間位于加拿大艾伯塔省班夫國家公園內的豪華酒店?,F(xiàn)屬費爾蒙特酒店集團旗下。班夫溫泉酒店背靠有溫泉的山脈,面向鮑河,得天獨厚,四季旅客如云,是世界上有數(shù)的頂級酒店之一。

Banff Springs Hotel is also reputedly haunted. Stories suggest a woman dressed in her wedding gown lost her life on the staircase. There were candles on the staircase when the bride was walking up them, when suddenly her dress caught fire, in a panic she tripped and fell down the stairs, dying from a broken neck. Many people have reported seeing her ghost in full wedding gown, often dancing in the ballroom.
“駐扎”在此的鬼魂據(jù)說是一位前飯店員工。服務員山姆-麥考利在1967年退休后離世,但在一些客人和員工的視線里他經(jīng)常會出現(xiàn),身著制服幫客人拎包入住,仿佛從未離開!一位在婚禮當日死于賓館的新娘,也經(jīng)常被看見游蕩于賓館的庭院中。

?

5 Ballygally Castle Hotel, Larne, Northern Ireland北愛爾蘭拉恩巴利葛里城堡旅館

Before being restored and reopened as a hotel, The Ballygally castle was built in 1625, its hostess at that time called Isobel Shaw. Now she is still very naughty and often plays with the guests, kocking the doors and then running away. She was died with hunger due to her husband locking her in the bedroom.
在被改造成酒店之前,這座始建于1625年的Ballygally城堡的女主人是伊澤貝爾-肖,現(xiàn)在她依然頑皮地和客人們玩著敲門然后跑開的惡作劇。伊澤貝爾·肖是被她的丈夫反鎖在臥室內饑餓而亡的。

6 Hollywood Roosevelt Hotel, Hollywood, USA 美國好萊塢羅斯福飯店

The Hollywood Roosevelt Hotel is a historic hotel designed in the Spanish Colonial Revival style, located at 7000 Hollywood Boulevard in Hollywood, Los Angeles, California. Named after United States president Theodore Roosevelt and financed by a group including Douglas Fairbanks, Mary Pickford and Louis B. Mayer, it first opened its doors on May 15, 1927. It cost $2.5 million ($33.9 million in today's money or dollars) to complete this twelve-story building, which holds 300 rooms and suites. It is now managed by Thompson Hotels.
在1929年那場著名的奧斯卡頒獎典禮后,一些名流之客依舊在這里繼續(xù)著他們的狂歡。著名影星瑪麗蓮夢露是這所酒店的忠實“粉絲”,還有早在1966年逝世的蒙哥馬利-克利夫特,經(jīng)常被看到在他的老房子里玩銅管樂器。

7 Hotel El Convento, San Juan, Puerto Rico波多黎各圣胡安康凡多旅館

Hotel El Convento is a hotel in Old San Juan, Puerto Rico located in an old nunnery. It is located across the street from the western hemisphere's second oldest cathedral, the San Juan Cathedral.
這里原先的主人是一位在戰(zhàn)時的寡婦西班牙貴族多娜-安娜,后入教成為一名修女,而后在1960年這里演變成旅店,直至1995年才成為一所酒店。怪異刺耳的聲音和修女的衣服經(jīng)常會被發(fā)現(xiàn),而有些客人如果入睡太晚,就會被多娜-安娜叫醒并責怪他們睡太遲了。

8 Hotel Burchianti, Florence, Italy意大利佛羅倫薩蒲齊安蒂旅館

In the early 20th century, here is the dream-land of artists, musicians and politicians. However, this hotel has been filled with too much rumors about ghosts.
在20世紀中前期,這里是藝術家、音樂家和政治家的夢幻之地。但現(xiàn)在蒲齊安蒂旅館已經(jīng)充斥了太多的鬼魂謠言。這或許不是最讓人毛骨悚然的靈異故事,但客人們看到了一個小孩一躍跳過兩個走廊,一位幻影女士編織一把椅子。這里的故事并沒有上述的那么簡單,親身經(jīng)歷的客人們講述起來依然會背后發(fā)寒。

9 Stanley Hotel, Colorado, USA美國科羅拉多州史丹利飯店

The hotel opened in 1909, from it we can see the?panoramic?view of the Rocky Mountains. The American classic horror film "The Shining" is taken in this hotel, which made it a?buzzingfame.
該酒店于1909年開業(yè),在酒店可以看到落基山的全景。美國經(jīng)典恐怖電影《閃靈》就是在這家酒店拍的,它也因此名聲鼎沸。據(jù)說這部電影是以小說家Stephen King’s在Stanley酒店入住時的靈異事件為基礎創(chuàng)作出來的:在King’s離開房間時候,他的手提箱自己神秘地打開了。史丹利酒店有很多幽靈,包括酒店的建造者和擁有者F.O. Stanley。顧客也反映在夜里可以聽到小孩玩耍的聲音,還會看到音樂廳地下室的一個女僵尸在酒店里飄游。

10 Grand Hyatt Hotel, Taipei, Taiwan臺北君悅飯店

Grand Hyatt Hotel is located in the?business and entertainment center of Taipei, which is famous for the ghosts?haunted. The hotel's location was once a prison of war, many of the prisoners were?executed?here, since then, the grand hyatt hotel becomes the home of these ghosts. To?disperse?with the evil ghosts which have a long-term stay, the hotel has placed a Chinese buddhist?scripture?at the entrance, and at the same time there are many religious decorative paper rolls in the?lobby.
臺北君悅飯店坐落于臺北的商業(yè)娛樂中心,它因為經(jīng)常鬧鬼而出名。這個酒店的所在地曾經(jīng)是戰(zhàn)爭時期的一家監(jiān)獄,當時許多囚犯都在這里被處決,從那以后君悅飯店就成為了這些鬼魂的居所。為了驅散與這些長期逗留的可惡鬼魂,酒店在入口放置了一部中國佛經(jīng),同時在酒店大廳有許多宗教卷紙裝飾。