笑容可掬用英文怎么說
笑容可掬的英文:
[Literal Meaning]
smile/can/be held
One's pleasant smiles can be held.
[解釋]
掬:用雙手捧起來。形容笑容滿面。
[Explanation]
to show pleasant smiles
[例子]
每次他見到老板都笑容可掬,但是對待下屬卻冷冰冰的。
[Example]
Every time he saw his boss, he showed pleasant smiles, but looked callous to his subordinates.
- The latter smiled blandly, but somewhat blankly
后者雖然笑容可掬,神色卻有些茫然。 - His tie was an eyesore, but he had a pleasant, open face and an attractive grin.
他的領(lǐng)帶鮮艷刺目,面孔卻坦率開朗,笑容可掬,招人喜愛。 - His tie was an eyesore, but he had a pleasant, open face and an attractive grin
他的領(lǐng)帶鮮艷刺目,面孔卻坦率開朗,笑容可掬,招人喜愛。 - Quilp himself, with his hands in his pockets, smiled in an exquisite enjoyment of the commotion he occasioned.
奎爾普本人兩只手插在口袋里,正在笑容可掬地欣賞他所造成的騷動。 - But there was something so magnetic about the man and so disarming his smile, that I didn’t care
不過這個人有他特別吸引人的地方,笑容可掬,因此我也就不去計較了。