小題大做的英文怎么說
小題大做的英文:
[Literal Meaning]
small/subject/big/make
to write a lengthy article on a small subject
[解釋]
拿小題目做大文章。比喻把小事情當(dāng)做大事情來處理。
[Explanation]
to make a great fuss over a trifle
[例子]
這個(gè)問題并不是很嚴(yán)重,你有些小題大做了。
[Example]
The problem is not very serious. You make a big fuss over a minor issue.
[英文等價(jià)詞]
to make a mountain out of a molehill
- Killing a mosquito with a cannon/making a mountain out of molehill
高射炮打蚊子,小題大做 - You are not hurt badly.Stop trying to make a mountain out of a molehill with crying.
你的傷并不重,不要小題大做,這么放聲大哭。 - make a mountain out of a mole hill;Make a fuss about a trifling matter
小題大做 - A storm in a teacup ; much ado about nothing
大驚小怪;小題大做 - You make too much fuss about trifles.
你太小題大做了。 - Creating unnecessary fuss.
不必要地小題大做的. - Their arguments were like a storm in a teacup.
他們的爭論是小題大做。 - All I'm suggesting is do not fuss about trifles.
我的意思不過是,不要小題大做。 - You don't need to make a fuss about the Bad service.
服務(wù)不佳沒什么好小題大做的。 - It was a bit embarrassing to be made such fuss of
這樣小題大做,令人感到很尷尬