禿鷹資本家的英文:
vulture capitalist(是那種利用和公司達成的投資交易的條款來搶占該公司的所有權(quán)或公司最有價值的部分的投資者。)

vulture是什么意思
n. 禿鷲;貪婪的人,劫掠者

  • That vulture is capable of doing anything.
    那個貪得無厭的人什么事都能干得出來。
  • Yes, he looks like a real vulture.
    聽說了,他看起來像是個剝削者。
  • A cluster of vultures crouched on the carcass of a dead buffalo.
    一群禿鷲蹲伏在一具野牛的尸體上。
  • A hungry vulture and tiger—descriptive of the condition of being greedy or gluttonous
    饑鷹餓虎
  • Vulture is a large bird usually with a head and neck almost bare of feathers
    禿鷹是一種頭和脖子幾乎沒毛的大鳥。
capitalist是什么意思
n. 資本家;資本主義者
adj. 資本家的;資本主義的

  • I'm a committed capitalist.
    我是忠實的資本主義者。
  • America is a capitalist country.
    美國是一個資本主義國家。
  • Some capitalists squeeze profits from existing machinery.
    一些資本家拚命利用現(xiàn)有設(shè)備增加利潤。
  • The capitalists are reaping rich harvest from their monopolistic ownership.
    資本家正從私人占有制中獲得暴利。
  • They worked for the complete abolition of capitalist exploitation of men by men.
    他們?yōu)閺氐紫Y本主義人剝削人的制度而努力工作。

到滬江小D查看禿鷹資本家的英文翻譯>>

翻譯推薦: