??坑糜⑽脑趺凑f(shuō)
停靠的英文:
call at
stop at
berth
- The steamer touched at naples
這條輪船在那不勒斯???。 - Ships docked two abreast.
兩只船并肩???/li> - touch at three port
(船)短暫停靠三個(gè)港口 - This ship doesn't call at Hongkong.
這只船在香港不???。 - The boat pulled up alongside the dock.
那條船在碼頭旁???/li> - How many ports do we call at on our passage?
我們一路上要停靠幾個(gè)港口? - Pull over at the side of the road and pull on the handbrake.
車(chē)??柯愤?,拉緊手剎/拉上手剎。 - For this steamer, liverpool is not a port of call
利物浦不是這條船的中途??靠诎?。 - Pull over at the side of the road and pull on the handbrake
車(chē)停靠路邊,拉緊手剎/拉上手剎 - The boat has been…detained at a locality which his duty compels him to frequent
小船…??吭谒蚬坏貌唤?jīng)常去的地方。
v. 把...叫做;認(rèn)為...是;打電話叫;大聲呼叫;召喚;打電話;訪問(wèn)
n. 打電話;通話;短暫拜訪;請(qǐng)求;呼吁;召喚;呼喚
- call upon; call on
應(yīng)用;訪問(wèn);號(hào)召;呼吁 - This is called wow.
這叫作“音幅失真”。 - It was called the Restoration.
這就是所謂的王政復(fù)辟。
v. 停止;終止;阻礙;扣除;堵塞;暫停;逗留
n. 停止;車(chē)站;標(biāo)點(diǎn)符號(hào),句號(hào)
- It has stopped raining.
雨停了。 - But that roundabout has stopped.
但是,旋轉(zhuǎn)木馬已經(jīng)停止。 - Stop the current transfer Stop the current transfer (ESC)
停止當(dāng)前傳送停止當(dāng)前傳送(ESC)
n. 臥鋪;泊位
v. (使)停泊;為…提供鋪位;占鋪位
- Our tender was berthed there.
我們的供應(yīng)船就停泊在那兒。 - The ship shifted its berth.
船轉(zhuǎn)移了停泊地。 - I berthed beside him.
我睡在他旁邊的鋪位。