絲粉的英文
2012-07-06 00:26
絲粉的英文:
shitty fans
絲粉是粉絲倒過來的說法,意思是不夠格的粉絲。
- Any bad press for being shitty fans is good if it means less fans of other teams come to our games.
任何絲粉報(bào)紙對(duì)我們都有好處,這意味著其他球隊(duì)的粉絲不會(huì)在我們比賽時(shí)喝倒彩。
劣等的
較差的
n. 迷,狂熱愛好者;風(fēng)扇;扇子
v. 扇;煽動(dòng);吹拂
- The football fans cheered their team.
足球迷們給他們的隊(duì)加油。 - She cooled herself with a fan.
她用扇子納涼。 - The breeze fanned her hair.
微風(fēng)吹拂著她的頭發(fā)。 - They have inundated me with fan letters.
他們轉(zhuǎn)給我的粉絲來信讓我應(yīng)接不暇。 - There was a cluster of fans around the actor.
有一群戲迷圍在這個(gè)演員身旁。