水晶肘的英文:
Stewed Pig Knuckle in sauce

stewed是什么意思
adj. 焦慮不安的,爛醉的

  • They made a stew.
    他們做了一道燉菜。
  • Highly charged emotions have you in a stew.
    高度緊張的情緒會(huì)讓人陷入不安。
  • She stewed prunes.
    她燉了李子。
pig是什么意思
n. 豬;豬肉;令人不快(或討厭)的人;難做的事
v. 大吃特吃;生小豬;像豬一樣過(guò)活

  • The little pigs run to their homes.
    三只小豬趕緊跑回各自的家里。
  • grease the fat pig
    對(duì)有錢人行賄
  • The pig was rooting about for food.
    這頭豬正在拱土覓食。
knuckle是什么意思
n. 指關(guān)節(jié);膝關(guān)節(jié),肘
v. 用指關(guān)節(jié)敲打;開(kāi)始認(rèn)真工作

  • The finger joints are called knuckles.
    手指的關(guān)節(jié)叫做指關(guān)節(jié)。
  • coupling knuckle pin
    車鉤關(guān)節(jié)銷
  • A knobbed bone, as of a knuckle or joint.
    指節(jié)骨一種圓形突出的骨頭,如指關(guān)節(jié)或關(guān)節(jié)的

到滬江小D查看水晶肘的英文翻譯>>

翻譯推薦: