受擠壓的中產(chǎn)階級的英文:
squeezed middle

參考例句:

英國數(shù)百萬中低收入家庭的生活水平因高通脹、薪資停漲和政府財政緊縮政策而不斷下降。英國工黨將該群體稱為“受擠壓的中產(chǎn)階級”。
Dubbed the

squeezed是什么意思
v. [squeeze] 的過去式和過去分詞形式;擠,壓

  • The credit squeeze is not so severe.
    銀根緊縮并不是那么嚴(yán)重。
  • squeeze into a tight space.
    擠進一個擁擠的地方
  • He squeezed my hand.
    他緊緊握著我的手。
middle是什么意思
n. 中部,中間;腰部;中期
adj. 中部的,中間的;中級的,中等的;中期的

  • A baby is wobbling in the middle of the yard.
    一個小孩正在院子中間蹣跚學(xué)步。
  • A middle course is the safest
    中庸之道最保險
  • He was stranded in the middle of nowhere.
    他身在茫?;囊爸?,一籌莫展。
dubbed是什么意思
adj. 譯制的
v. [dub] 的過去式和過去分詞形式;授予稱號,把...稱為,配音

  • It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
    它被譯制成西班牙語以方便墨西哥觀眾觀看。
  • Jack was dubbed a hero.
    杰克被授予英雄稱號。
  • It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
    它被配音成西班牙語以方便墨西哥觀眾觀看。

到滬江小D查看受擠壓的中產(chǎn)階級的英文翻譯>>

翻譯推薦: