如醉如癡的英文怎么說
2012-07-04 20:04
如醉如癡的英文:
[Literal Meaning]
like/drunk/like/stunned
as if being drunk or stunned
[解釋]
癡:入迷。形容非常入迷,精神恍惚,像喝醉酒一樣。
[Explanation]
enchanted
[例子]
這些來自西藏的美妙音樂讓聽眾們聽得如癡如醉。
[Example]
This beautiful music from Tibet made the listeners as high as a kite.
[英文等價詞]
as high as a kite
captivate
- He worships the ground she walks on,ie feels intense love for her.
他愛她愛得如醉如癡. - She's madly in love with him
她如醉如癡地愛著他 - Then, I was rapt in the vision.
那時我沉浸在如醉如癡的幻想中。 - The massa's eyes drank in the wet-eyed earnestness of his beloved niece
老爺如醉如癡地欣賞他心愛的侄女那種雙眼飽含淚水的認真神情。 - Yet they died like anything but poets, died in mess ecstatic outbursts
但是他們那種殉身的方式完全不象詩人,他們就會如醉如癡,一哄而起。 - Dorian Gray was burying his face in the great cool lilac-blossoms and feverishly drinking in their perfume.
道林·格雷正把臉埋在大而清涼的丁香花叢里,如醉如癡地攝入花兒的芬芳。 - My happy eye was upon it always, and I sat motionless, steeped in satisfaction, drunk with enjoyment
我的快樂的眼睛老是盯著它;而且我老是坐在那里不動,一百二十分的躊躇滿志,高興得簡直如醉如癡。 - He watched her too closely, and too anxiously, to have much of what John Barton called "spunk" in him
他就一直如醉如癡地盯住了她看,用約翰?巴頓的話來說,連一點“神氣”也沒有了。