民工荒的英文怎么說
2012-07-03 06:22
民工荒的英文:
lack of /want of / shortage of migrant laborers(workers)
“民工荒”是指民工短缺現(xiàn)象。這種現(xiàn)象最早出現(xiàn)在南方一些主要城市,并尤其在春節(jié)時(shí)期尤為明顯。“民工荒”既包括“普工荒”,也包括“技工荒”,但無論哪種類型,其所反映出“荒”的特征都可以概括為一種結(jié)構(gòu)性短缺。
n. 缺乏,不足
v. 缺乏,不足,沒有
- They lacked for nothing.
他們什么都不缺少。 - lacking in impressiveness.
缺少令人難忘的特點(diǎn)。 - People do not lack strength; they lack will
人們不缺力量,缺的是決心
v. 想要;想見;緝拿;需要;應(yīng)該
n. 必需品;缺乏;需要
- Want of wit is worse than want of wealth
無知比貧窮更糟糕 - The flowers faded for want of water.
花兒因缺水而凋謝了。 - They wanted to revolutionize the whole world.
他們要在全世界發(fā)動(dòng)革命。
n. 不足,短缺;缺少量;不足額;缺點(diǎn)
- There is a shortage of principal.
資金有些短缺。 - There's an acute shortage of rain.
這里嚴(yán)重缺雨。 - This area has an acute shortage of water.
這個(gè)地方缺水嚴(yán)重。