馬馬虎虎的英文怎么說(shuō)
馬馬虎虎的英文:
[Literal Meaning]
horse/horse/tiger/tiger
neither like a horse nor like a tiger
[解釋]
形容做事不認(rèn)真,不仔細(xì)。
[Explanation]
careless, so-so
[例子]
李明做事總是馬馬虎虎,老板對(duì)他很不滿意。
[Example]
Li Ming is always careless when doing things and his boss was very dissatisfied.
[英文等價(jià)詞]
to give something a lick and a promise
- "Bearing up , bearing up . "
馬馬虎虎。 - He is always slack in doing his homework.
他做作業(yè)總是馬馬虎虎。 - He catlicks his face every day.
他每天馬馬虎虎地洗臉。 - In fact he gave them a tolerable repast.
事實(shí)上他只給他們一頓馬馬虎虎的便餐。 - In fact she gave them a tolerable repast.
事實(shí)上她只給他們一頓馬馬虎虎的便餐。 - Each day Humboodt gave himself a perfunctory shave
洪堡每天都是馬馬虎虎地刮刮臉。 - Mason was terribly crushed. The most cursory examination revealed it.
麥森給壓得很慘。即使馬馬虎虎地瞧一眼也看得出。 - “And how are things with you?”she asked.“About all right,”he answered.
“你情況怎么樣?”她問(wèn)?!榜R馬虎虎?!彼稹?/li> - The boy was so eager to play that he did his homework after a manner.
那個(gè)男孩急于玩耍,于是馬馬虎虎地做完了作業(yè)。 - Just so so. What can I do for you?
馬馬虎虎。你有什么事要我為你效勞嗎?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 過(guò)去進(jìn)行時(shí)練習(xí)題