裸婚的英文怎么說(shuō)
裸婚的英文:
naked wedding
naked marriage
“裸婚”是指不買(mǎi)房、不買(mǎi)車(chē)、不辦婚禮甚至沒(méi)有婚戒直接領(lǐng)證結(jié)婚的人們,是2008年興起的網(wǎng)絡(luò)新詞匯。和以往中國(guó)傳統(tǒng)家庭理念不同,現(xiàn)代人越來(lái)越強(qiáng)調(diào)婚姻的
adj. 裸體的,裸露的;無(wú)裝飾的,無(wú)保護(hù)的;坦白的,率直的
- You're a naked speaker, sir.
你是一位說(shuō)話坦白的人,先生。 - It is considered an offense to shower naked.
裸體淋浴被視為犯法。 - A bare assertion is not necessarily the naked truth.
坦率的主張未必就是坦白的事實(shí)。
v. (與…)結(jié)婚
- diamond wedding
結(jié)婚75年或60周年紀(jì)念的鉆石婚 - Is it Diamond wedding?
是鉆石婚紀(jì)念嗎? - The wedding is of some constitutional importance.
這場(chǎng)婚禮本質(zhì)上還是有某種重要性的。
n. 結(jié)婚;婚姻生活;婚禮
- an irregular marriage.
不合法的婚姻 - You will notice the drift in this marriage.
在這樁婚姻中你會(huì)注意到流向。 - Marriage comes by destiny
姻緣命中定