栗子燜雞的英文:
braised chicken with chestnuts

braised是什么意思
v. 燉,蒸,燴

  • The vicar of Bray
    見風(fēng)使舵之人
  • "If a donkey Bray at you, don't Bray at him"
    傻瓜惹著你,你別跟他纏
  • They Bray most that can do least
    說話最多的人,能做的事最少
chicken是什么意思
n. 雞,雞肉;膽小鬼
adj. 雞肉的;膽怯的

  • Don't be a chicken!
    別當(dāng)個懦夫!
  • Three of the chickens hatched today.
    今天有三只小雞出殼。
  • I made a chicken sandwich.
    我做了個雞肉三明治。
chestnuts是什么意思
n. 栗子;栗樹;栗色
adj. 栗色的

  • Do you like chestnut?
    你喜歡栗色嗎?
  • The cock's breast is tinged with chestnut.
    這只公雞胸部羽毛呈淺栗色,帶有白色細條紋。
  • The chestnuts in Paris were all in bloom.
    巴黎的栗樹全都開花了。

到滬江小D查看栗子燜雞的英文翻譯>>

翻譯推薦: