扒一扒:馬云演講中的商務(wù)英語(yǔ)單詞
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
也許大家不知道,馬云上大學(xué)的時(shí)候念的是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),之后還在大學(xué)教過(guò)書(shū),再后來(lái)開(kāi)了一家翻譯公司,再然后就有了阿里巴巴。有關(guān)于馬云學(xué)習(xí)英語(yǔ)的故事,大家也能在網(wǎng)上找到不少文章。
這一次,阿里上市,馬云親自上陣錄制宣傳片。不愧為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),馬云自然流利的英語(yǔ)解說(shuō)讓人印象深刻。而其講解詞當(dāng)中諸多的語(yǔ)言點(diǎn),也成為我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的好素材。
滬江小編整理了短片當(dāng)中馬云解說(shuō)部分的文本,就其中的語(yǔ)言點(diǎn)和大家分享。大家可以點(diǎn)擊下方視頻觀看。
Hello,I'am Jack Ma, founder and chairman of Alibaba Group.
chairman: 這里指“董事會(huì)主席”
15 years ago, 18 founders in my apartment had a dream that someday we can build up a company that can serve millions of small businesses.
Today, this remains our mission (Our vision is the same now as it was when we began) to make it easy to do business anywhere. At Alibaba, we fight for the little guy. The small businessmen and women and their customers. Our role is simple: Through our ecosystem, we help merchants and customers find each other and conduct business on their terms and in ways that best serve their unique needs. We help merchants to grow, create jobs and open new markets in ways that were never before possible.
on their terms,一個(gè)非常重要的詞組,“根據(jù)他們的情況”,這個(gè)詞組在BEC中級(jí)考試(真題第四輯)的完形填空中就出現(xiàn)過(guò)。
Today, 15 years passed. We've grown so significantly and have become a household name in China. And soon, we are ready for the world to know us
household name:家喻戶曉的名字
You will hear some details about (from) our business later. But first, let me take you on a journey around china to see some of the real people, real stories that Alibaba has impact on them.
最后的定于從句,嚴(yán)格意義上講是不精確的,最后的them應(yīng)該省略。例如:我們說(shuō)the girl I met(我見(jiàn)到的那個(gè)女孩),而不說(shuō)the girl I met her
I'm proud to share with you these stories that show the heart and spirit of Alibaba.I'm proud that we ignite innovation, create jobs, benefit customers and help entrepreneurs fulfil their dreams.
ignite算是個(gè)比較高級(jí)的詞匯了,意為點(diǎn)燃。但是需要特別注意發(fā)音。
entrepreneur這個(gè)詞既難拼寫(xiě)也難讀準(zhǔn)(但卻是BEC考試的高頻詞匯),Jack Ma讀這個(gè)單詞的時(shí)候出了點(diǎn)小問(wèn)題,由于這是來(lái)自法語(yǔ)的一個(gè)單詞,因此en的發(fā)音為on, 最后的eur發(fā)音應(yīng)該為eh.
With Alibaba's platforms, people are improving their lives today and have hope for a better tomorrow. From our humble beginnings, and throughout the past 15 years, Alibaba has changed commerce in China. Our business has grown, but we never lost sight of our customers. Focusing on solving their problems leads to the best outcome for our business.
Alibaba has come a long way, but we want to be a company that can last 102 years. We still have 87 years to go. And we believe one thing, today is difficult, tomorrow is more difficult, but the day after tomorrow is beautiful.
So we have to work very hard in order to survive the long journey.
總體來(lái)講,馬云的英語(yǔ)表達(dá)已經(jīng)相當(dāng)完美。如果大家聽(tīng)過(guò)馬云接受BBC采訪的片段,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他的臨場(chǎng)對(duì)話能力也相當(dāng)出眾,真正的對(duì)答如流。
有同學(xué)會(huì)問(wèn),馬云說(shuō)的到底是英式英語(yǔ)還是美式英語(yǔ),答案是,都有。大家在聽(tīng)這個(gè)片段的時(shí)候,可以發(fā)現(xiàn)所有單詞當(dāng)中r的時(shí)候,馬云都按照美式英語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則把這個(gè)r在發(fā)音中體現(xiàn)了出來(lái),而且非常自然。然而,在某些詞當(dāng)中,比如small,短片里就是一個(gè)非常地道的英音,因?yàn)?all這個(gè)部分嘴型很圓。當(dāng)然,這些小細(xì)節(jié)都瑕不掩瑜。