禮尚往來(lái)的英文怎么說(shuō)
禮尚往來(lái)的英文:
[Literal Meaning]
courtesy/demand/reciprocity
Courtesy demands reciprocity.
[解釋]
禮節(jié)注重互相往來(lái)。
[Explanation]
Courtesy demands reciprocity.
[例子]
在兩個(gè)國(guó)家交往的過(guò)程中,它們彼此禮尚往來(lái),互相尊重,建立了深厚的友誼。
[Example]
In the process of diplomacy, the two countries exchange favors and established deep friendship with mutual respect.
- Courtesy on one side cannot last long
禮尚往來(lái) - ①Courtesy demands reciprocity.②Courtesy on one side only lasts not long.
禮尚往來(lái) - Courtesy requires reciprocity among neighbors.
鄉(xiāng)里之間講究禮尚往來(lái)。 - "Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give But to receive, or vice versa"
禮尚往來(lái),往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 現(xiàn)在完成時(shí)練習(xí)題