辣椒炒雞塊的英文:
stir-fried diced chicken with green pepper

stir是什么意思
n. 微動(dòng);攪拌;監(jiān)牢
v. 攪拌,移動(dòng),激起,喚醒

  • The sight was brave and stirring.
    那種景象是壯觀的,扣人心弦的。
  • Stir the soup for a few seconds.
    把湯攪動(dòng)幾秒鐘。
  • A long dormant memory stirred.
    長(zhǎng)期潛藏著的記憶復(fù)活了。
fried是什么意思
adj. 油炸的

  • French fries come with the hamburger.
    炸薯?xiàng)l與漢堡一起供給。
  • The place stinks of fried onions.
    這個(gè)地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。
  • The main dish is a fried steak.
    主菜是炸牛排。
diced是什么意思
[ dice ]的過去式;[ dicing ]的過去式

  • A dice is a cube.
    骰子是立方體。
  • Dice the beetroot neatly.
    將甜菜根切成整齊的小方塊。
  • The gambler cast his dice.
    賭徒擲了骰子。

到滬江小D查看辣椒炒雞塊的英文翻譯>>

翻譯推薦: