空中樓閣用英文怎么說
空中樓閣的英文:
[Literal Meaning]
air/in/mansion
a mansion in the air
[解釋]
虛幻的事物或脫離實際的空想。
[Explanation]
realm of fancy; illusion
[例子]
他會帶你出國定居的許諾都是空中樓閣,不會兌現(xiàn)的。
[Example]
His promises to take you abroad to live were castle in the air and will never be fulfilled.
[英文等價詞]
castle in the air
- A castle in the air/in Spain
空中樓閣 - ivory towers
空中樓閣 - His proposal was nothing but a house of cards.
他的提議只是空中樓閣。 - His castle in the air crumbled.
他的空中樓閣成了泡影。 - What he is talking about is just a castle in the air.
"他所談論的一切,只不過是空中樓閣。" - Their ideas about reforming the prison system are just pie in the sky.
他們打算改革監(jiān)獄制度的想法純粹是空中樓閣. - The castle-building habit, the day-dreaming habit-how it grows!
那個蓋空中樓閣的習慣,做白日夢的習慣-發(fā)展的多快啊! - He returned to his lodging with his head full of castle in the air.
他腦袋里裝載著空中樓閣回到了寄宿處。 - As a girl she built the usual castles in the air; but all her girlish hopes and aspirations have long been dead.
在她年輕的時候,她也曾建筑過空中樓閣,但她少女的希望和抱負早就全部破滅了。