舉棋不定的英文怎么說
舉棋不定的英文:
[Literal Meaning]
hold/chess piece/not/decide
to hesitate about what move to make while holding the chessman
[解釋]
拿著棋子,不知下哪一著才好。比喻猶豫不決,拿不定主意。
[Explanation]
to hesitate
[例子]
你必須迅速做決定,不能再舉棋不定了。
[Example]
You must make up your mind soon and do not hesitate any more.
- The drummer seemed to be swayed between the interest of a foreigner and a perception of personal danger
推銷員既有外鄉(xiāng)人的好奇心,頗想探個究竟,又意識到自己的處境危險,所以有些舉棋不定。 - wavering;indecisive;hesitating;Hesitate in making a move at chess
舉棋不定 - He hesitated between fighting and submitting.
是戰(zhàn)是降他舉棋不定。 - The voters are vacillating between the two candidates.
選民在兩個候選人之間舉棋不定。 - To vacillate in one's actions or decisions.
舉棋不定在行動與決定之間猶豫不決 - He is still hesitating about joining the expedition.
他對于是否參加探險隊還舉棋不定。 - Reluctance or an inability to make up one's mind;irresolution.
猶豫不決,舉棋不定不愿或不能決定;優(yōu)柔寡斷 - The emperor had Been in a state of pitiable vacillation
皇帝曾處于令人可憐的舉棋不定狀態(tài) - They debated with themselves whether to remain in Beijing or to go to Hainan.
他們仍然舉棋不定,是留北京還是去海南。 - The couple are wavering over the purchase of a car.
夫妻倆在買還是不買小汽車這件事情上舉棋不定。