救死扶傷的英文怎么說(shuō)
救死扶傷的英文:
[Literal Meaning]
save/dead/take care of/wounded
to heal the wounded and rescue the dying
[解釋]
搶救生命垂危的人,照顧受傷的人。現(xiàn)在形容醫(yī)務(wù)工作者全心全意為人民 服務(wù)的精神。
[Explanation]
to heal the wounded and rescue the dying; to do a doctor's duty
[例子]
那個(gè)大夫說(shuō):“醫(yī)生的職責(zé)就是救死扶傷,不用感謝我,這是我應(yīng)該做的?!?
[Example]
The doctor said,
- Nursing is a vocation as well as a profession.
護(hù)理工作既是職業(yè)也是救死扶傷的責(zé)任。 - "heal the wounded, rescue the dying "
救死扶傷 - Doctors should heal the wounded, rescue the dying, and practice humanitarianism.
大夫要救死扶傷,實(shí)行人道主義。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- BEC中級(jí)寫作