焦頭爛額用英文怎么說(shuō)
焦頭爛額的英文:
[Literal Meaning]
charred/head/burnt/forehead
The head and the forehead are badly burnt.
[解釋]
頭被燒焦了,額頭也爛了。形容非常狼狽或窘迫。
[Explanation]
to be boldly battered; to be utterly exhausted
[例子]
作為高中老師,他每天忙得焦頭爛額。
[Example]
The high school teacher was utterly exhausted from overwork every day.
[英文等價(jià)詞]
to be in a terrible fix
- land in a hot spot;Smash heads and scorch brows
焦頭爛額 - Utterly exhausted from overwork or anxiety
焦頭爛額 - I got burned in a marriage.
我被婚姻搞的焦頭爛額。 - Mr Stocks can expect a gruelling week on the publicity treadmill.
斯托克斯先生可以預(yù)見(jiàn)下一周會(huì)被枯燥繁重的宣傳工作搞得焦頭爛額。 - If you can't get away from work entirely, alternate projects so that you don't get burned out by a one.
如果還是無(wú)法完全把注意力從工作中移開(kāi),可以找點(diǎn)其他事來(lái)代替,這樣你就不會(huì)老是為了同一個(gè)工作焦頭爛額了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 圣誕節(jié)英語(yǔ)