寄人籬下的英文:
[Literal Meaning]
rely on/others/bamboo fence/below
to live under others' fence

[解釋]
依附在別人的籬笆下面。喻依靠別人生活。

[Explanation]
to depend on others for living

[例子]
她再也不愿意過(guò)寄人籬下的日子,決定自己到大城市找一份工作。

[Example]
She had had enough of depending on others for living and decided to look for a job in big cities herself.

參考例句:
  • Depend on another person for support
    寄人籬下
  • He who depends on another dine ill and sup worse.
    寄人籬下,飲食不安。
  • I am little better than a dependant.
    我比寄人籬下的仆從好不了多少。
  • I am little better than a dependant
    我比寄人籬下的仆從好不了多少。
  • He was in such absolute dependence as to be without a farthing of his own
    但是他卻是完全寄人籬下,所以自己連一個(gè)錢(qián)都沒(méi)有。
  • Robert had nowhere to live so he went to stay with hi girlfriend's parents and he's really got his feet under the table.
    羅伯特沒(méi)有地方住,因此他去和他女朋友的父母呆在一起,結(jié)果他真的是寄人籬下了。

到滬江小D查看寄人籬下的英文翻譯>>

翻譯推薦: