擠眉弄眼用英文怎么說
2012-06-30 17:45
擠眉弄眼的英文:
[Literal Meaning]
frown/wink
to frown and wink
[解釋]
用眼睛傳情與示意。
[Explanation]
to express intentions through frowning and winking
[例子]
張華一直在擠眉弄眼,暗示李明不要輕易許諾。
[Example]
Zhang Hua kept winking at Li Ming, trying to tell him not to make easy promises.
- To make faces
擠眉弄眼 - What did he care for the French prints ogling him from all sides of the room?
那些從房間的四面八方向他擠眉弄眼的法國舞女跟他什么相干? - Felix winks at all the girls who pass
費利克斯對所有路過的姑娘擠眉弄眼。 - Some of the smart ones, hiding themselves behind him, wrinkled their noses in a grimace
調(diào)皮的小伙子,躲在他背后擠眉弄眼作出怪臉。 - It could also help you signal romantic interest across a crowded room, if winks and come-hither gestures do not work.
在一個擁擠的房間里它還可以幫助你傳達對異性的好感,如果你一再擠眉弄眼和打手勢招呼其過來均不奏效的話。 - It could also help you signal romantic interest across a crowded room, if winks and come-hither gestures don't work.
在一個擁擠的房間里它還可以幫助你傳達對異性的好感,如果你一再擠眉弄眼和打手勢招呼其過來均不奏效的話。 - even the monkeys hurried from their path with contortions and grimaces which convulsed Passepartout with laughter
在這一天當中,沿途很少看到野獸,偶爾有幾只猢猻一邊溜著,一邊擠眉弄眼作出各種怪相。這使路路通非常開心。