花招的英語怎么說
2012-06-30 05:16
花招的英文:
a sleight of hand
monkey business
stunt
- Waggish remarks,tricks,youngsters
詼諧的言語、花招、年輕人. - The tricky troublemaker thought it a clever trick, but it turned out to be a very foolish one.
那個(gè)狡猾的肇事者以為那是個(gè)聰明的花招,但結(jié)果是個(gè)很蠢的花招。 - It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle.
看到政府官員在內(nèi)閣改組之前耍弄花招以討得首相歡心是很有趣的。 - He conveniently vanished away by the old trick of stepping in at one door of a four-wheeler and out at the other
他耍起了老花招,從四輪馬車的這扇門鉆進(jìn)去,又從那扇門鉆出來,悠哉游戰(zhàn)地溜走了。 - The politician was playing a deep game.
那名政客在耍詭計(jì)花招。 - Good idea,esp a joke or trick
好主意;(尤指)玩笑,花招. - A crafty stratagem;a subterfuge.
詭計(jì),計(jì)策巧妙的計(jì)策;花招 - Do not pull any shenanigan on me!
別想對我耍什么花招。 - Think up a ruse for getting into the cinema without paying
想個(gè)不花錢進(jìn)電影院的花招 - They deceive the voters with a piece of political sleight of hand.
他們耍政治花招欺騙選民。
n. 技巧,詭計(jì),熟練
- The exercise of sleight of hand or conjuring for entertainment.
魔術(shù),變戲法用來娛樂的手耍花招或者戲法 - The company accounts show a little financial sleight of hand.
公司帳目顯示在財(cái)務(wù)上耍了一點(diǎn)手腕. - They deceive the voters with a piece of political sleight of hand.
他們耍政治花招欺騙選民。
n. 猴子,猿;頑童,淘氣鬼
v. 胡鬧;搗蛋;嘲弄,捉弄
- Monkey Business
耍些騙人的把戲、搗鬼 - The monkeys are rioting.
猴群發(fā)生了騷亂。 - You young monkey
小淘氣鬼
n. 商業(yè),交易,生意;公司,商店;事情;職責(zé)
- Be engaged in; be Busy in
從事于 - to sit for business
因公滯留 - As Busy as a bee
(象蜜蜂)忙忙碌碌的