聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

Ah, the circle of life. Thirty years ago, Bill Gates visited Nokia to check out its latest MikroMikko personal computer — competition to IBM's own line of (Microsoft-powered) PCs in the ‘80s. No one could have guessed back then that IBM would bow out of the PC hardware market and that Microsoft would buy Nokia itself decades later. There is one thing we should have seen coming, however: those large-frame glasses were always destined to fall out of style.
哈,這就是所謂的風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)吧。30年前,比爾蓋茨造訪了諾基亞,為的是去看一看當(dāng)時(shí)諾基亞最新的個(gè)人電腦MikroMikki ——這玩意兒其實(shí)是IBM 80年代個(gè)人電腦產(chǎn)品(裝載微軟系統(tǒng))的競品??僧?dāng)時(shí)沒人會(huì)預(yù)料到,IBM之后會(huì)拱手讓出自己的個(gè)人電腦硬件業(yè)務(wù),也沒有人想到微軟在幾十年之后收購了諾基亞。但是,有一樣事情我們當(dāng)時(shí)是應(yīng)該預(yù)料到的:他們戴的大框眼鏡是注定要過時(shí)的。