奮發(fā)的英文怎么說
2012-06-28 17:00
奮發(fā)的英文:
stir oneself
- On [upon] one's mettle
奮發(fā),鼓起勇氣 - Put [set] a person on his mettle
使某人奮發(fā),激勵某人 - He made strenuous efforts to improve his reading.
他奮發(fā)努力提高閱讀能力。 - They should inspire the people to work hard, to set high goals for themselves.
鼓舞人民奮發(fā)努力,積極向上 - He offered hope spontaneity in a country in a drowning in its own passivity
他對于一個沉溺在消極之中的國家提出了奮發(fā)自強的希望。 - Now, I know all of these things and a lot of others besides, but you can see how much I need to catch up
如今,我不但知道這些,還知道很多別的事情,你明白我還必須奮發(fā)努力。
n. 微動;攪拌;監(jiān)牢
v. 攪拌,移動,激起,喚醒
- The sight was brave and stirring.
那種景象是壯觀的,扣人心弦的。 - Stir the soup for a few seconds.
把湯攪動幾秒鐘。 - A long dormant memory stirred.
長期潛藏著的記憶復(fù)活了。 - You should stir up the coffee.
你要把咖啡拌勻。 - Stir up the milk with sugar.
把牛奶和糖攪一下。
pron. 自己;親自,自行
- apologize for oneself
為自已解辯或辯護 - pride oneself on
使得意 - embroil oneself in
使某人卷入糾紛 - reassert oneself
重申自己的主張 - prostrate oneself
使自己俯臥|拜倒