多管閑事的英文怎么說(shuō)
多管閑事的英文:
[Literal Meaning]
bother/other people's business
to bother to interfere others' business
[解釋]
喜歡插手管別人的事
[Explanation]
to be a busybody
[例子]
他們兩口子正在鬧離婚,你可千萬(wàn)別多管閑事。
[Example]
That couple are divorcing. You must not be a busybody.
[英語(yǔ)等價(jià)詞]
to poke one's nose into others' business
- She's always poking her snout into everything,ie interfering.
她總愛(ài)多管閑事。 - A dog catching a mouse/poking one's nose into other people's Business
狗拿耗子,多管閑事 - Have a finger in every pie
1. 多管閑事 - Mind your own business.
不要多管閑事。 - She tried to interfere,but I sent her packing!
她想多管閑事,我把她趕走了! - You only make an ass of yourself when you meddle in business matters.
你在生意經(jīng)營(yíng)方面多管閑事只能讓你自己丟臉。 - I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling
我拿起擦碗布,惡狠狠地揩著埃德加的鼻子和嘴,說(shuō)這是他多管閑事的報(bào)應(yīng)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線(xiàn)翻譯
- 企業(yè)工作總結(jié)