多管閑事的英文:
[Literal Meaning]
bother/other people's business
to bother to interfere others' business

[解釋]
喜歡插手管別人的事

[Explanation]
to be a busybody

[例子]
他們兩口子正在鬧離婚,你可千萬(wàn)別多管閑事。

[Example]
That couple are divorcing. You must not be a busybody.

[英語(yǔ)等價(jià)詞]
to poke one's nose into others' business

參考例句:
  • She's always poking her snout into everything,ie interfering.
    她總愛(ài)多管閑事。
  • A dog catching a mouse/poking one's nose into other people's Business
    狗拿耗子,多管閑事
  • Have a finger in every pie
    1. 多管閑事
  • Mind your own business.
    不要多管閑事。
  • She tried to interfere,but I sent her packing!
    她想多管閑事,我把她趕走了!
  • You only make an ass of yourself when you meddle in business matters.
    你在生意經(jīng)營(yíng)方面多管閑事只能讓你自己丟臉。
  • I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling
    我拿起擦碗布,惡狠狠地揩著埃德加的鼻子和嘴,說(shuō)這是他多管閑事的報(bào)應(yīng)。

到滬江小D查看多管閑事的英文翻譯>>

翻譯推薦: