對牛彈琴的英文:
[Literal Meaning]
to/bull/play/string instrument
to play the lute for a bull

[解釋]
用來形容說話的人不看對象

[Explanation]
to speak cant to a layman

[例子]
你和他談文學等于對牛彈琴,他感興趣的只有數(shù)學公式。

[Example]
To talk about literature with him is equal to speak cant to a layman. What he is interested in is only mathematical formulae.

[英語等價詞]
to cast pearls before swine

參考例句:
  • An nod is as good as a wink to a Blind horse
    對牛彈琴
  • Talk to a brick wall
    對牛彈琴
  • Play the lute to a cow;preach to deaf ears
    對牛彈琴
  • Futility: playing a harp before a Buffalo
    "對牛彈琴,徒勞無功."
  • Jokes are lost on him.
    對他講笑話是對牛彈琴。
  • Don't explain it to him; it's only playing the lute to a cow
    別向他解釋,那只是對牛彈琴。
  • It's a pity that the majority of this earnest and tireless instruction all amounts to playing the lute to a cow .
    可惜,大多數(shù)的諄諄教導都是對牛彈琴。
  • Do not cast your pearls before swine
    莫把珍珠丟豬前;莫對牛彈琴
  • Their hints about his behaviour were(like)water off a duck's back.
    他們示意他舉止不當,如同對牛彈琴.
  • With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls Before swine.
    面對這個客商,他感到好像是在對牛彈琴。

到滬江小D查看對牛彈琴的英文翻譯>>

翻譯推薦: