大發(fā)雷霆的英文怎么說
大發(fā)雷霆的英文:
[Literal Meaning]
big/utter/deafening thunder
to become furious as if it is thundering
[解釋]
大發(fā)脾氣,大聲斥責(zé)
[Explanation]
to be torn by rage
[例子]
看到秘書揭露了自己的貪污行為,總經(jīng)理大發(fā)雷霆,堅(jiān)決不承認(rèn)。
[Example]
seeing that this secretary revealed his embezzlement, the general manager became furious and denied it abruptly.
[英語等價(jià)詞]
hot under the collar
- To be in a blaze of passion.
大發(fā)雷霆。 - His insult kindled her anger.
他的侮辱使她大發(fā)雷霆。 - The old man was very peppery and sometimes without rhyme or reason flew into a passion.
這位老頭性情暴躁,有時(shí)無緣無故地大發(fā)雷霆。 - You need not flare up merely because I mentioned your work
你大可不必因?yàn)槲姨岬侥愕墓ぷ骶痛蟀l(fā)雷霆。 - If jupiter hurled his thunderbolt as often as men sin, he will soon be out of thunderbolt.
假使朱庇特每當(dāng)有人犯罪就大發(fā)雷霆的話,他手上的雷霆便會(huì)即將告磬。 - I saw the ugly little landlord vociferating in his rooms
我看見那又小又丑的猶太房東在他的房子里大發(fā)雷霆。 - Flare up
大發(fā)雷霆 - Seethe with anger
大發(fā)雷霆 - He was seething with rage.
他大發(fā)雷霆。 - Fly into an ungovernable rage,temper,etc
勃然大怒、大發(fā)雷霆