一條內(nèi)褲穿十年? 內(nèi)衣穿著學問多多
Percentage of population with 10-years-old pants
內(nèi)褲穿10年的人口比例
East Anglia 東英吉利亞 10%
East Midlands 中東部 10%London 倫敦 12%
North East 東北部 7%
North West 西北部 6%
South East 東南部 7%
South West 西南部 9%
West Midlands 中西部 12.4%
Yorkshire and Humberside 約克郡及亨伯塞德郡 9%
One in 10 people wear their underwear for three days in a row, a peep into the nation's smalls has revealed.
一項全英格蘭調(diào)查發(fā)現(xiàn),十分之一的英格蘭人穿的內(nèi)衣褲連續(xù)三天不更換。
And a similar percentage of people has owned a pair of knickers or underpants for more than 10 years.
相同比例的英格蘭人擁有一條十年以上舊短褲或者舊內(nèi)褲。
The survey showed 5% of the population also admitted wearing their briefs inside out to get an extra day's wear.
調(diào)查顯示,5%的受訪者承認他們會把內(nèi)褲反穿,以求多穿一天。
Carried out by soap company Surcare its results were studied by Gaynor Lea-Greenwood, a fashion lecturer at Manchester Metropolitan University.
這項調(diào)查由曼徹斯特城市大學時裝講師蓋羅·萊亞-格林伍德完成,色凱爾肥皂公司發(fā)布了調(diào)查結(jié)果。
"We clearly have a lot to learn in the pants' department," said Ms Lea-Greenwood, senior lecturer in fashion marketing.
時裝市場系高級講師萊亞-格林伍德說:“很明顯,內(nèi)褲的學問還有很多。”
"It appears we have some curious ideas when it comes to cleanliness."
“談到清潔問題,這里面還有很多有趣的事?!?/p>
And more than half of the population have 10 to 20 knickers or pants in their underwear drawer. 超過一半的人在抽屜里放了10到20條短褲或者內(nèi)褲。
The survey also revealed sharp regional variations such as 34% of people in the West Midlands spray their undergarments with perfume to make them smell better. This compares with 17% of people in the South West and 19% of people in the North East.
這項調(diào)查也發(fā)現(xiàn)重大的地區(qū)差異,例如34%英格蘭中西部的人為了讓內(nèi)衣的味道更好,會在上面噴灑香水。這么做的人在英格蘭西南部只有17%,東北部有19%。