炒肚尖的英文:
fried tip of pig’s tripes

fried是什么意思
adj. 油炸的

  • French fries come with the hamburger.
    炸薯?xiàng)l與漢堡一起供給。
  • The place stinks of fried onions.
    這個(gè)地方有股煎洋蔥的刺鼻氣味。
  • The main dish is a fried steak.
    主菜是炸牛排。
tip是什么意思
n.末端,小部分,頂端,翼尖,過濾嘴,傾斜,棄置場(chǎng)
v. 傾斜,倒掉,給小費(fèi),輕打,提意見,裝附加物,覆蓋頂端
adj. 傾斜的,傾側(cè)的

  • tip penetration
    磁頭尖插入度
  • No tipping at all.
    根本沒小費(fèi)這一說。
  • She tipped the rubbish into a dustbin.
    她把垃圾倒進(jìn)垃圾箱。
pig是什么意思
n. 豬;豬肉;令人不快(或討厭)的人;難做的事
v. 大吃特吃;生小豬;像豬一樣過活

  • The little pigs run to their homes.
    三只小豬趕緊跑回各自的家里。
  • grease the fat pig
    對(duì)有錢人行賄
  • The pig was rooting about for food.
    這頭豬正在拱土覓食。

到滬江小D查看炒肚尖的英文翻譯>>

翻譯推薦: