剝離面膜的英文:
peel off pack

剝離面膜一般為膏狀或透明凝膠狀,使用時(shí)將它涂抹在面部上,經(jīng)10—20分鐘,水分蒸發(fā)后,就逐漸形成一層薄膜,隨后就可揭下(剝離)整個(gè)面膜,皮膚上的污垢、皮屑也粘附在薄膜上隨之而被清除。

peel是什么意思
v. 剝;削;剝落,脫落
n. 皮

  • Peel and thinly slice the onion.
    剝掉洋蔥皮,然后切成薄片。
  • Peel, stone and dice the mango.
    將芒果削皮、去核、切丁。
  • She saw a banana peel.
    她看到一塊香蕉皮。
off是什么意思
adv. 掉,下;離開;隔開;切斷;停止;;休息;光,完,盡;全部地
prep. 從...離開;從...向下;在...的外面;偏離...;從...分岔;不再從事...;低于...
adj. 關(guān)著的;停止流通的;延期的;取消的;不工作的;處于...境況的;蕭條的
v.(用于祈使句)走開,滾開;站開
n. 關(guān)掉

  • Is the water on or off?
    自來水龍頭開著還是關(guān)著?
  • The gilt is off.
    幻想破滅了。
  • to nip off; to cut off; to break
    掐斷
pack是什么意思
n. 包裝;包裹;背包;一群;一副
v. 包裝;捆扎;擠;塞滿;群集

  • pack the theatre
    擠滿劇場
  • Glass should be packed in straw.
    玻璃器皿應(yīng)該包扎在稻草中。
  • Something gathered into a bundle; a pack.
    聚成一捆的東西,一堆

到滬江小D查看剝離面膜的英文翻譯>>

翻譯推薦: