百花齊放百家爭鳴的英文怎么說
百花齊放百家爭鳴的英文:
[Literal Meaning]
hundred/flower/together/bloom, hundred/school/contend.
All flowers are in bloom and hundreds of schools of thoughts contend.
[解釋]
各種藝術(shù)自由表達,各種學術(shù)流派自由爭論。
[Explanation]
to let the arts have free expression and the schools of thoughts contend without restrictions
[例子]
孔子生活的時代是一個百花齊放,百家爭鳴的時代,所以他能夠到不同的地方去宣傳他的思想。
[Example]
The time when Confucius lived was one that the arts have free expression and the schools of thoughts contend without restrictions, so he could travel to other places to disseminate his thoughts.
- 相關(guān)熱點:
- 中英文在線翻譯
- 英語時態(tài)表