秦的英文:
Qin state (The State of Qin was a Chinese feudal state that existed during the Spring and Autumn and Warring States Periods of Chinese history. It emerged as one of the dominant powers of the Seven Warring States by the 3rd century BC, eventually defeating the other major states and unifying China under its rule in 221 BC, after which it is referred to as the Qin Dynasty.)

參考例句:
  • The lovely Lo Fo of the western land Plucks mulberry leaves by the waterside.
    秦地羅敷女,采桑綠水邊。
  • All of the important deposits are in the basal unit of the Chinle Formation
    所有主要的礦床都位于秦爾建造的基底層。
  • And established the first centralized, unified, multi-national state in Chinese history- the Qin Dynasty.
    建立中國歷史上第一個統(tǒng)一的多民族的國家——秦。
  • "Having urged her brother to behave himself, Keqing returned to Xifeng. "
    "秦氏又囑了他兄弟一回,方去陪鳳姐."
  • "...At midnight I think of a northern city-gate, And I hear a bell tolling between me and sleep."
    獨夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
  • "Roused from sleep by the announcement of Keqing's death, he sprang suddenly from his bed. "
    "如今從夢中聽見說秦氏死了,連忙翻身爬起來"
  • Qin Zhong lying back on his pillow was as pale as wax; his eyes were closed and his breath was coming in gasps.
    "秦鐘面如白蠟,合目呼吸于枕上"
  • In less than a month he was on good terms with everyone in the Rong Mansion.
    "不上一月之工,秦鐘在榮府便熟了."
  • So now with a radiant glance at him she complied. Soon she was back again with a cup of tea.
    "今智能見了秦鐘,心眼俱開,走去倒了茶來"
  • Qin Zhong had already lost consciousness several times and been rifted on to a trestle-bed to die.
    "此時秦鐘已發(fā)過兩三次昏了,移床易簀多時矣"

到滬江小D查看秦的英文翻譯>>