奧巴馬婉拒“冰桶挑戰(zhàn)” 選擇捐款
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:赫芬頓郵報(bào)
2014-08-19 10:26
President Obama is willing to go pretty far to raise awareness for ALS. But he draws the line at dumping a bucket of ice over his head.
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬愿意為喚起民眾對(duì)肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥(ALS)的關(guān)注做許多事,但他拒絕了”冰桶挑戰(zhàn)“。
In recent weeks, a number of heavyweights -- including?Mark Zuckerberg?andMartha Stewart?-- have participated in the frigid challenge. Participants are filmed willingly hurling ice over themselves in the name of ALS awareness, then nominate others to do the same within 24 hours or else donate money to an ALS charity.
最近幾周,一些重量級(jí)人物- 包括馬克·扎克伯格、瑪莎·斯圖爾特在內(nèi)- 都參加了“冰桶挑戰(zhàn)”。以提高對(duì)ALS的關(guān)注為名,參加者需要拍攝一段向自己淋冰水的視頻,并點(diǎn)名其他人在24小時(shí)之內(nèi)做同樣的事,否則就要給ALS基金會(huì)捐款。
【相關(guān)閱讀】全明星陣容!”冰桶挑戰(zhàn)”席卷全美>>>
On Sunday,?Ethel Kennedy, the widow of the late Sen. Robert F. Kennedy, partook in the challenge with a number of her relatives in Hyannis Port, Massachusetts, and challenged Obama to get involved, too.
上周日,已故參議員羅伯特·F·肯尼迪的遺孀、埃塞爾·肯尼迪,在海恩尼斯港,馬薩諸塞州與她的一些親戚接受了“冰桶挑戰(zhàn)”,并向奧巴馬下戰(zhàn)帖。
It was the 86-year-old's way of "welcoming" the president to the area, since the first family was vacationing in Cape Cod.
當(dāng)時(shí)肯尼迪家族正是在科德角度假,這位86歲老人用這種方式“歡迎”總統(tǒng)加入“冰桶挑戰(zhàn)”的行列。
The president politely declined, but still offered to do his part.
總統(tǒng)婉言拒絕,但仍愿意捐款彌補(bǔ)。
"The president appreciates Mrs. Kennedy thinking of him for the challenge -- though his contribution to this effort will be monetary," Obama said in a statement issued through spokesman Eric Schultz, the Boston Globe reported.?"The president will be making a donation to an ALS?charity this week."
據(jù)波士頓環(huán)球報(bào)消息,“總統(tǒng)很感謝肯尼迪太太想到向他下戰(zhàn)帖,不過,總統(tǒng)對(duì)“冰桶挑戰(zhàn)”的出力將以金錢為主?!眾W巴馬通過白宮發(fā)言人埃里克·舒爾茨發(fā)表聲明,“總統(tǒng)將會(huì)在本周內(nèi)向ALS基金會(huì)捐款?!?/span>
According to CBS DC,?Obama will donate $100 to an undisclosed charity?that fights ALS.
據(jù)哥倫比亞廣播公司華盛頓分社消息,奧巴馬將會(huì)向一家防御ALS的慈善機(jī)構(gòu)捐款100美元。
Kennedy should be pleased that her encouragement got the military's commander-in-chief to get involved on some level, since she believes that’s a sign of a successful initiative.
肯尼迪遺孀應(yīng)該感到高興,因?yàn)閵W巴馬在某種程度上參與了“冰桶挑戰(zhàn)”,她認(rèn)為這是計(jì)劃成功的跡象。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 上海高考