Audrey Hepburn's granddaughter Emma Ferrer has Old Hollywood blood coursing through her veins, and it certainly shows in a new magazine spread.
奧黛麗·赫本的孫女艾瑪·費(fèi)勒的血液中蘊(yùn)藏著舊好萊塢時(shí)代的基因,從她新拍攝的雜志圖中就可見一斑。

The 20-year-old, who has remained out of the spotlight until now, stars in two versions of Harper's Bazaar's latest cover, striking a pose in a Lanvin gown with fitted black sleeves top and a loose-fitting skirt that call to mind her iconic relative's timeless style.
年僅20歲的艾瑪最近為最新的《時(shí)尚芭莎》雜志拍攝了兩版封面,這也是她的首次公眾亮相。雜志中,她身著朗萬的一襲禮服,黑色上衣裁剪合身,袖口設(shè)計(jì)別致,半身裙寬松優(yōu)雅,讓人不禁聯(lián)想起赫本的經(jīng)典造型。

While Hepburn passed away in 1993, a year before Emma was born, there's no denying that her legacy lives on within her.
赫本1993年去世后一年,艾瑪出生了,毫無疑問人們可以從她的身上找到赫本的影子。

'I knew her image, of course, and that I happened to be, by pure chance, related to her. But as a child I couldn't really relate to Audrey Hepburn, the actress. To me, she was family.'
“我當(dāng)然知道她的形象,而我與她也是有血緣關(guān)系的。但當(dāng)我還是孩子的時(shí)候,我根本無法將她與演員的形象掛上鉤。對(duì)我來說,她就是我的家人。”

And the family resemblance is certainly evident in the magazine spread, which was shot by Michael Avedon, grandson of legendary photographer Richard Avedon, for whom Hepburn was a longtime muse.
人們可以很容易地從雜志圖中看出她與赫本的相像之處。這些雜志圖由傳奇攝影師理查德·阿威頓的孫子麥克·阿威頓拍攝,赫本曾一直是他祖父理查德的繆斯。

In one photo, Emma channels her grandmother's elegant poise in a black and white jacket, matching fur stole and wide-brimmed hat, her arched eyebrows bringing out her deep brown eyes.
在一張照片中,艾瑪穿著黑白短外套,搭配毛披肩和寬檐帽,彎眉突顯了她深棕色的眼眸,與赫本的典雅造型一脈相承。

For Emma, the associations between her and Hepburn are unavoidable, and it's something she is slowly coming to terms with.
對(duì)于艾瑪來說,她與赫本之間存在著必然的聯(lián)系,而她也在慢慢地接受這一事實(shí)。

'Sometimes when I was younger, I felt confused toward what having a grandmother like her could mean in my life. But I am now understanding,' she says.
“在我還小的時(shí)候,有時(shí)我會(huì)感到困惑,像她一樣的祖母會(huì)對(duì)我的生活有什么樣的意義。但我現(xiàn)在開始明白了?!彼f道。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。