英聞天天譯: 暴雪襲擊美國(guó)
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
More than 100 million people — almost one-third of the U.S. population — were in the path of a storm that started battering the Midwest and the East Coast with snow early Thursday. By late Thursday night, the National Weather Service said 21 in. of snow had fallen in a town just north of Boston. About 18 in. fell on parts of upstate New York, and New York City was bracing for heavy snowfall overnight and into Friday morning. Schools in Boston and state government offices in Massachusetts will remain closed on Friday.
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
美國(guó)中西部及東部沿海多個(gè)地區(qū)遭遇暴雪襲擊,周四一早開(kāi)始下雪,超過(guò)一億人受災(zāi),幾乎占美國(guó)人口的三分之一。周四晚,波士頓北部一個(gè)小鎮(zhèn)積雪達(dá)21英寸,據(jù)國(guó)家氣象局表示。紐約北部部分地區(qū)積雪已達(dá)18英寸,預(yù)計(jì)暴雪將持續(xù)至周五早晨,而紐約市正在為此而準(zhǔn)備。周五,波士頓的學(xué)校以及馬塞諸塞州州政府將繼續(xù)關(guān)閉。
參考譯文2:
暴風(fēng)襲擊了美國(guó)中西部地區(qū)及東部沿海地區(qū),周四早間開(kāi)始下雪,受災(zāi)人數(shù)超過(guò)1億,幾乎占了美國(guó)人口的三分之一。到周四晚間,國(guó)家氣象局表示,波士頓北部一個(gè)小鎮(zhèn)降雪已經(jīng)達(dá)到21英寸。紐約北部部分地區(qū)降雪已經(jīng)約18英寸,而紐約市正為此做準(zhǔn)備,預(yù)計(jì)強(qiáng)降雪將持續(xù)到周五早上。波士頓的學(xué)校及馬塞諸塞州政府機(jī)關(guān)周五將繼續(xù)關(guān)閉。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中級(jí)口譯真題聽(tīng)力