2014年6月英語四級翻譯題答案:中國教育工作者(文都教育版3)
大學英語四級考試在2014年6月14日上午已經(jīng)結束了,文都教育第一時間為大家提供四級翻譯題的參考譯文,供大家參考。
【四級翻譯真題】
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中國教育工作者早就認識到讀書對于國家的重要意義。有些教育工作者2003年就建議設立全民讀書日。他們強調(diào),人們應當讀好書,尤其是經(jīng)典著作。通過閱讀,人們能更好地學會感恩、有責任心和與人合作,而教育的目的正是要培養(yǎng)這些基本素質(zhì)。閱讀對于中小學生尤為重要,假如他們沒有在這個關鍵時期培養(yǎng)閱讀的興趣,以后要養(yǎng)成閱讀的習慣就很難了。
【四級翻譯參考譯文】
Chinese educators have long realized the importance of reading for the country. As early as 2003, some educators proposed to set up a National Book and Copyright Day. They emphasized that people should read good books, especially the classics. Through reading, people can better learn to be grateful, responsible and cooperative. And these essential qualities are just what education wants to cultivate. Reading is particularly important for middle school students, if they do not develop an interest in reading during this critical period, it will be difficult for them to get into the habit of reading in the future.
??考后推薦:
滬江英語強烈推薦:四六級考完做什么>>